|
|
|
榻前鼓吹蛙一部,榻上古木吟風(fēng)雨。
客來(lái)相倚竹根眠,免令不解陳登去。
|
|
和柳子玉官舍十首之土榻解釋:
《和柳子玉官舍十首之土榻》是黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
榻前鼓吹蛙一部,
榻上古木吟風(fēng)雨。
客來(lái)相倚竹根眠,
免令不解陳登去。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在柳子玉官舍的土榻上的景象和心境。詩(shī)人聽(tīng)到榻前有蛙兒鳴叫,榻上的古木在風(fēng)雨中發(fā)出吟唱之聲??腿藖?lái)訪時(shí),相互依偎在竹根下休息,不愿讓客人離去,希望他能留下來(lái)共同欣賞這美妙的景色。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了自然環(huán)境和人情景致,展現(xiàn)出作者對(duì)自然的細(xì)膩觀察和內(nèi)心深處的情感。詩(shī)中通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě),使讀者能夠感受到榻前的蛙聲和榻上古木的吟唱,形象生動(dòng)地展示了自然界的美妙景色。
詩(shī)人在描繪客人來(lái)訪時(shí)選擇了"相倚竹根眠"的意象,表達(dá)了他對(duì)友情和親密關(guān)系的向往。通過(guò)相互依偎在竹根下休息,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)友人的情誼和對(duì)留住友誼的渴望。最后兩句"免令不解陳登去",表達(dá)了作者不愿意讓客人離開(kāi),希望他能夠留下來(lái),一同享受這美好的時(shí)刻。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了一個(gè)寂靜而祥和的景象,展示了自然與人情的和諧共生。通過(guò)自然景物和人與人之間的互動(dòng),詩(shī)人表達(dá)了對(duì)友情和情誼的珍視,并抒發(fā)了對(duì)美好時(shí)刻的渴望和珍惜。這首詩(shī)具有鮮明的意境和情感表達(dá),讓讀者在閱讀中感受到自然的美妙和人情的溫暖。
|
|