|
|
秘書省冬夜宿直寄懷李德素 / 作者:黃庭堅 |
曲肱驚夢寒,皎皎人牖下。
出門問何祥,岑寂省中夜。
姮娥攜青女,一笑粲萬瓦。
懷我金玉人,幽獨(dú)秉大雅。
古來絕朱弦,蓋為知音者。
同床有不察,而況子在野。
獨(dú)立占少微,長懷何由寫。
|
|
秘書省冬夜宿直寄懷李德素解釋:
《秘書省冬夜宿直寄懷李德素》是宋代黃庭堅創(chuàng)作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
曲肱驚夢寒,
彎曲的臂膀驚醒了寒冷的夢境,
皎皎人牖下。
明亮的月光透過窗戶照射進(jìn)來。
出門問何祥,
走出門外詢問這寂靜的夜晚有何吉祥之兆,
岑寂省中夜。
宮殿內(nèi)靜謐無聲的夜晚。
姮娥攜青女,
仙子姮娥帶著青春少女,
一笑粲萬瓦。
微笑之間如同萬盞明燈。
懷我金玉人,
我思念著那位貴為黃金和白玉的人,
幽獨(dú)秉大雅。
在幽靜的環(huán)境中保持高尚的品德。
古來絕朱弦,
古往今來,很少有能絕妙演奏朱弦的人,
蓋為知音者。
這些人都是知音,彼此相通。
同床有不察,
即使同處一床,也未必能真正理解對方,
而況子在野。
更何況我是在野外獨(dú)自一人。
獨(dú)立占少微,
獨(dú)自站立占據(jù)微小的位置,
長懷何由寫。
我心中的思念如何表達(dá)出來呢?
詩詞的詩意表達(dá)了黃庭堅在秘書省冬夜宿直時的內(nèi)心感受。他描述了自己驚醒于寒冷夢境中的情景,贊美了明亮的月光照射下的安靜夜晚。他思念著一位珍貴的人,將其比喻為黃金和白玉,表達(dá)了對這位貴人的欽佩和思念之情。詩中還表達(dá)了對知音難尋的感慨,即使與人共處,也未必能真正理解對方。最后,黃庭堅表達(dá)了自己獨(dú)自一人的孤獨(dú)和思念之苦,他感嘆自己的處境微小,難以將深情長久地寫出。
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達(dá)了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和思念之情。通過對景物的描繪和對自身處境的思考,詩中蘊(yùn)含了對人生的反思和對人情之薄的感慨。黃庭堅以獨(dú)特的藝術(shù)手法,借景抒懷,將自己的情感融入到對自然和人情的描繪中,使詩詞更具意境和情感共鳴。
|
|