|
|
|
汝南許文休,馬磨自衣食。
但聞郡功曹,滿世名籍籍。
渠命有顯晦,非人作通塞。
秦氏多英俊,少游眉最白。
頗聞鴻雁行,筆皆萬(wàn)人敵。
吾早知有靚,而不知有覿。
少儀袖詩(shī)來(lái),剖蚌珠的皪。
乃能持一鏃,與我箭鋒直。
自吾得此詩(shī),三日臥向壁。
挽士不能寸,推去輒數(shù)尺。
才難不其然,有亦未易識(shí)。
|
|
贈(zèng)秦少儀解釋:
《贈(zèng)秦少儀》是宋代黃庭堅(jiān)所寫(xiě)的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
汝南的許文休,自己精打細(xì)磨來(lái)維持生計(jì)。
只聽(tīng)說(shuō)你是郡功曹,名聲在世間廣為人知。
你的命運(yùn)時(shí)而顯露,時(shí)而隱晦,不是凡人所能把握。
秦氏有許多英俊之士,但你的游眉最為白皙。
我頗有耳聞鴻雁行,你的筆才無(wú)人可敵。
我早已知道你的才華出眾,但不曾有機(jī)會(huì)相見(jiàn)。
少儀將詩(shī)藏于袖中贈(zèng)送,如剖開(kāi)蚌殼的珍珠一般珍貴。
你能持一鏃之力,與我箭鋒一樣直截了當(dāng)。
自從得到你的詩(shī)作,我已臥床三日,面向壁思索。
挽詩(shī)才不能一寸一寸量度,推開(kāi)則有數(shù)尺之遙。
才華難得是不可否認(rèn)的,但真正理解它也并非易事。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是黃庭堅(jiān)對(duì)秦少儀的贊賞和思念之情的表達(dá)。黃庭堅(jiān)首先描述了秦少儀的生活境況,他勤勉努力,自力更生,過(guò)著樸實(shí)的生活。然后,黃庭堅(jiān)贊美秦少儀在官場(chǎng)上的聲望和才華,稱贊他的文才出眾,能夠與眾多才俊相媲美。黃庭堅(jiān)表示自己早已聽(tīng)聞秦少儀的名聲,但未能與他相見(jiàn),對(duì)此感到遺憾。最后,秦少儀將一首詩(shī)藏在袖中贈(zèng)送給黃庭堅(jiān),黃庭堅(jiān)將其比作剖開(kāi)蚌殼的珍珠,珍視不已。他認(rèn)為秦少儀的才情如同箭鋒一般直截了當(dāng)。自從得到秦少儀的詩(shī)作后,黃庭堅(jiān)沉浸其中,思考良久,被其才華所折服。他認(rèn)為才華難得,理解和欣賞才華更是不易。
整首詩(shī)表達(dá)了黃庭堅(jiān)對(duì)秦少儀才華的贊賞和對(duì)能夠理解才華的珍視。詩(shī)中運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫(xiě),將秦少儀的才華比喻為剖開(kāi)蚌殼的珍珠和直截了當(dāng)?shù)募h,突出了他的獨(dú)特才能和直率性格。同時(shí),詩(shī)人也表達(dá)了自己對(duì)才華的敬畏和對(duì)理解才華的渴望。整首詩(shī)言簡(jiǎn)意賅,情感真摯,展現(xiàn)了黃庭堅(jiān)對(duì)秦少儀才華的欽佩和敬仰之情。
|
|