|
|
久客 / 作者:杜甫 |
羈旅知交態(tài),淹留見俗情。
衰顏聊自哂,小吏最相輕。
去國(guó)哀王粲,傷時(shí)哭賈生。
狐貍何足道,豺虎正縱橫。
|
|
久客解釋:
《久客》是一首唐代杜甫的詩(shī)。這首詩(shī)反映了作者在外地漂泊的生活以及他對(duì)身邊事物的感受。
詩(shī)的中文譯文如下:
久客知交情,深處見俗情。
形容衰顏豈是真,小吏最相輕。
離國(guó)哀王粲,傷時(shí)哭賈生。
像狐貍那樣的動(dòng)物算什么,豺虎卻在橫行。
詩(shī)意和賞析:
《久客》這首詩(shī)表達(dá)了杜甫在外旅居時(shí)對(duì)人情世故的體會(huì),以及他對(duì)離鄉(xiāng)別親友的痛苦之情。"羈旅知交態(tài),淹留見俗情"指出了杜甫在外漂泊久了,漸漸了解了他人的真實(shí)面目。他的容顏?zhàn)兝狭耍行┤藚s不珍惜他的交情,他們中的小吏們最看不起他。"去國(guó)哀王粲,傷時(shí)哭賈生"是描寫了杜甫離開國(guó)家時(shí),他對(duì)忠臣王粲的哀悼以及對(duì)能言善辯的朋友賈生的思念之情。最后兩句"狐貍何足道,豺虎正縱橫"是對(duì)身邊險(xiǎn)惡的人物的不屑和對(duì)自己的無(wú)奈之感。
整首詩(shī)表達(dá)了作者在外凄涼的生活環(huán)境和對(duì)友情和國(guó)家的思念之情。杜甫在詩(shī)中以樸實(shí)的語(yǔ)言表達(dá)了自己深刻的感慨,展示了他對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)和人性的深刻洞察力。他以自己的親身經(jīng)歷,展現(xiàn)了社會(huì)的殘酷和自己的無(wú)助感,同時(shí)也傳達(dá)了對(duì)真摯友情和國(guó)家的熱愛。這首詩(shī)揭示了杜甫作為一個(gè)詩(shī)人的使命感,即要關(guān)注人民的疾苦和社會(huì)的不公,捧起真摯的友情和對(duì)國(guó)家的思念之情,用詩(shī)歌為之吶喊和呵護(hù)。
|
|