|
|
|
羅帶雙垂,妙香長恁攜纖手。
半妝紅豆。
各自相思瘦。
聞道伊家,終日眉兒皺。
不能勾。
淚珠輕溜。
裛損揉藍(lán)袖。
|
|
點(diǎn)絳唇解釋:
《點(diǎn)絳唇》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
羅帶雙垂,妙香長恁攜纖手。
半妝紅豆。各自相思瘦。
聞道伊家,終日眉兒皺。
不能勾。淚珠輕溜。裛損揉藍(lán)袖。
詩意:
這首詩描繪了一段相思之情。詩中的女子戴著羅帶,垂下雙手,她的纖纖玉手散發(fā)著迷人的香氣。她半妝艷麗,像紅豆一般嬌艷動(dòng)人。男女雙方都因相思而變得瘦弱。聽說她家里發(fā)生了什么事情,她整天皺著眉頭,憂心忡忡。他們無法相見,眼淚如珠子般輕輕滑落,滴在損壞了的藍(lán)袖上。
賞析:
《點(diǎn)絳唇》通過描寫女子的容貌和心情,表達(dá)了深深的相思之情。詩中運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫手法,如羅帶雙垂、妙香長恁攜纖手等,使讀者能夠感受到女子的美麗和嬌媚。同時(shí),通過描寫她半妝紅豆、各自相思瘦等,表達(dá)了兩情相悅卻無法相聚的悲苦之情。詩的最后幾句以聞道伊家、終日眉兒皺、不能勾、淚珠輕溜、裛損揉藍(lán)袖等形象描寫,進(jìn)一步增強(qiáng)了詩中的傷感和哀怨。
整首詩詞情感真摯,形象生動(dòng),通過細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了作者對(duì)相思之苦的深深體驗(yàn)。讀者在欣賞這首詩詞時(shí),可以感受到作者對(duì)愛情的癡迷和無奈,以及他對(duì)情感的真實(shí)表達(dá)。這首詩詞在宋代詞人的創(chuàng)作中具有一定的代表性,也是黃庭堅(jiān)才情的體現(xiàn)之一。
|
|