|
|
|
憶昔藥山生一虎。
華亭船上尋人渡。
散卻夾山拈坐具。
呈見(jiàn)處。
繁驢橛上合頭語(yǔ)。
千戶垂絲君看取。
離鉤三寸無(wú)生路。
驀口一橈親子父,猶回顧。
瞎驢喪我兒孫去。
|
|
漁家傲解釋:
《漁家傲》是宋代黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
憶起往事,我曾在藥山上遇到一只猛虎。
我在華亭船上尋找人渡河。
擺脫了夾山的困擾,我坐下來(lái)享用著簡(jiǎn)單的飯食。
在這個(gè)地方展示我的技藝。
一頭千斤重的驢子馱著我,我們互相交談。
我向千戶人家展示了我的技藝,他們欣賞并拿走了我的作品。
我離開了這個(gè)毫無(wú)出路的地方,掌握了擺脫困境的方法。
突然間,我用槳一劃,與我的親生父親相遇,他回頭望著我。
被盜的驢子帶走了我的兒孫。
詩(shī)意:
《漁家傲》描繪了詩(shī)人的一次經(jīng)歷和內(nèi)心感受。詩(shī)人回憶起自己曾在藥山遭遇猛虎的經(jīng)歷,然后在華亭船上尋找人渡河。他擺脫了夾山的困境,坐下來(lái)享用簡(jiǎn)樸的飯食,并在這個(gè)地方展示自己的才藝。他與一頭重載的驢子交談,并向千戶人家展示自己的作品,得到了他們的贊賞和支持。最后,他意外地與親生父親相遇,但很快就失去了自己的驢子和兒孫。
賞析:
《漁家傲》以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人的一段經(jīng)歷,情感真摯而深刻。詩(shī)中的藥山、華亭船和夾山等地名和景物,給人帶來(lái)了一種親切感和具體感。詩(shī)人以漁家的身份,表達(dá)了自己的傲慢和堅(jiān)毅的品質(zhì)。他在困境中展現(xiàn)出了自己的才華,同時(shí)也展現(xiàn)了對(duì)家庭和親情的思念和關(guān)懷。詩(shī)中的意象和對(duì)話,使得整首詩(shī)充滿了生動(dòng)的畫面感和音樂(lè)感。通過(guò)詩(shī)人的經(jīng)歷和內(nèi)心感受,詩(shī)詞向人們傳達(dá)了積極向上的情感和對(duì)生活的熱愛(ài)。
|
|