|
|
清平樂(lè) / 作者:王安石 |
留春不住。
費(fèi)盡鶯兒語(yǔ)。
滿(mǎn)地殘紅宮錦污。
昨夜南園風(fēng)雨。
小憐初上琵琶。
曉來(lái)思繞天涯。
不肯畫(huà)堂朱戶(hù),春風(fēng)自在楊花。
|
|
清平樂(lè)解釋?zhuān)?/h2>
《清平樂(lè)·留春不住》是宋代文學(xué)家王安石的詩(shī)作。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
春天不停留。
費(fèi)盡了黃鸝的歌聲。
滿(mǎn)地散落的殘紅,玷污了宮廷的錦緞。
昨夜南園風(fēng)雨交加。
初學(xué)彈奏琵琶的女子,讓人憐愛(ài)。
清晨來(lái)臨,思念環(huán)繞在天涯。
不愿意留在畫(huà)堂紅色的門(mén)戶(hù),
春風(fēng)自由地吹拂著楊花。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以春天為背景,表達(dá)了作者對(duì)春光逝去的惋惜之情。詩(shī)中描述了春天的短暫和無(wú)常,黃鸝的歌聲不再,宮廷的錦緞也被殘紅所玷污。作者通過(guò)描繪南園風(fēng)雨的景象,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了春天的轉(zhuǎn)瞬即逝。接著,詩(shī)人描寫(xiě)了一個(gè)初學(xué)彈奏琵琶的女子,她稚嫩的樣子令人憐愛(ài),也體現(xiàn)了春天的新生和希望。詩(shī)的最后兩句表達(dá)了作者不愿被束縛于紅色的畫(huà)堂,而是希望自由自在地享受春風(fēng),象征著追求自由和自在的心境。
賞析:
《清平樂(lè)·留春不住》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了春天的短暫和無(wú)常,表達(dá)了作者對(duì)春光易逝的感慨和對(duì)自由的向往。詩(shī)中通過(guò)對(duì)黃鸝歌聲、宮錦殘紅的描繪,展現(xiàn)了春天的美好和繁華,然而隨后的南園風(fēng)雨又使一切顯得瞬息即逝。詩(shī)人通過(guò)對(duì)初學(xué)琵琶女子的描寫(xiě),傳遞出春天的新生和希望的氣息,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)年輕美麗的向往和憐愛(ài)之情。最后兩句表現(xiàn)了作者的心境,他不愿被束縛于繁華的畫(huà)堂,而是追求自由自在的春風(fēng)和楊花。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展現(xiàn)了春天的變遷和生命的短暫,同時(shí)也抒發(fā)了作者對(duì)自由和自在的追求,給人以思考和感慨之余,也帶給讀者一種美好的意境。
|
|