|
|
桂枝香 / 作者:王安石 |
登臨送目。
正故國(guó)晚秋,天氣初肅。
千里澄江似練,翠峰如簇。
歸帆去棹殘陽(yáng)里,背西風(fēng)、酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鷺起,畫(huà)圖難足。
念往昔、繁華競(jìng)逐。
嘆門(mén)外樓頭,悲恨相續(xù)。
千古憑高,對(duì)此漫嗟榮辱。
六朝舊事隨流水,但寒煙、芳草凝綠。
至今商女,時(shí)時(shí)猶唱,後庭遺曲。
|
|
桂枝香解釋?zhuān)?/h2>
《桂枝香·登臨送目》是宋代文學(xué)家王安石的作品。這首詩(shī)描繪了登高遠(yuǎn)眺時(shí)的景象,以及對(duì)過(guò)去興盛和衰落的思考。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
登上高山遠(yuǎn)眺,遠(yuǎn)送目光。
正是故國(guó)的晚秋,天氣漸漸涼爽。
千里澄明的江水如同一塊錦繡,翠綠的山峰仿佛聚集在一起。
歸船在夕陽(yáng)余暉中駛離,背向著西風(fēng),酒旗斜掛。
彩舟淡淡的顏色,星河中的白鷺飛起,這美景難以用畫(huà)圖來(lái)表達(dá)。
回憶往昔的繁華景象,那競(jìng)相追逐的盛世。
嘆息門(mén)外樓頭,悲傷和怨恨不斷傳來(lái)。
千古以來(lái),登高遠(yuǎn)望,對(duì)此只能漫嗟興衰榮辱。
六朝的舊事隨著流水飄逝,只有寒煙和芳草凝結(jié)成綠色。
直到現(xiàn)在,商女依然時(shí)時(shí)高歌,后宮的遺留曲調(diào)。
詩(shī)意:
《桂枝香·登臨送目》通過(guò)描繪登高遠(yuǎn)望的景色,表達(dá)了對(duì)過(guò)去興盛和衰落的思考。詩(shī)人站在高山上,遠(yuǎn)眺著家鄉(xiāng)的美景。秋天的天氣逐漸涼爽,江水清澈明亮,山峰翠綠如絨。夕陽(yáng)的余暉照在離去的船上,彩舟在水面上輕輕飄蕩。星河中的白鷺飛起,美景如畫(huà),難以用言語(yǔ)或畫(huà)筆來(lái)完全表達(dá)。詩(shī)人回憶起過(guò)去的繁華景象,嘆息著城外樓頭傳來(lái)的悲傷和怨恨。然而,無(wú)論是興盛還是衰落,都是命運(yùn)的輪回,歷史的長(zhǎng)河無(wú)法抵擋。六朝的舊事隨著時(shí)光流逝,只有寒煙和芳草凝結(jié)成綠色,成為了這片土地上的永恒記憶。盡管歲月變遷,商女依然唱著曲調(diào),后宮的音樂(lè)依然回蕩在時(shí)光之中。
賞析:
《桂枝香·登臨送目》以豪放的筆觸描繪了壯麗的自然景色,通過(guò)自然景色的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)歷史興衰的思考和感慨。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和比喻,使整首詩(shī)充滿(mǎn)了生動(dòng)的畫(huà)面感。詩(shī)詞中描繪的江山秀麗景色和遠(yuǎn)離塵囂的登高之感,給人以寬廣胸懷和超越塵俗的感受。同時(shí),通過(guò)對(duì)歷史的回顧和思考,表達(dá)了對(duì)興盛和衰落的深刻感慨和思索,展示了詩(shī)人對(duì)人生和命運(yùn)的思考。整首詩(shī)情感豐富,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),給人以思考和啟迪。
|
|