|
|
胡笳十八拍十八首 / 作者:王安石 |
死生難有卻回身,不忍重看舊寫真。
暮去朝來(lái)顏色改,四時(shí)天氣總愁人。
東風(fēng)漫漫吹桃李,盡日獨(dú)行春色里。
自經(jīng)喪亂少睡眠,鶯飛燕語(yǔ)長(zhǎng)悄然。
|
|
胡笳十八拍十八首解釋:
詩(shī)詞:《胡笳十八拍十八首》
朝代:宋代
作者:王安石
死生難有卻回身,
不忍重看舊寫真。
暮去朝來(lái)顏色改,
四時(shí)天氣總愁人。
東風(fēng)漫漫吹桃李,
盡日獨(dú)行春色里。
自經(jīng)喪亂少睡眠,
鶯飛燕語(yǔ)長(zhǎng)悄然。
中文譯文:
生死難以預(yù)知結(jié)果,卻不忍再看舊時(shí)的照片。
日落西山,天色逐漸變暗,四季的氣候總是讓人憂愁。
東風(fēng)輕柔地吹拂著桃花和李花,
整日獨(dú)自行走在春天的景色中。
經(jīng)歷了戰(zhàn)亂和失去親人的痛苦,我的睡眠變得很少,
黃鶯飛舞,燕子低語(yǔ),一切都變得安靜無(wú)聲。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者內(nèi)心的孤獨(dú)、憂愁和無(wú)奈。作者通過(guò)描繪不同的景象和情境,表達(dá)了自己對(duì)生死和時(shí)間流逝的感慨。
首先,作者提到了不忍再看舊時(shí)的照片,這可能是因?yàn)檎掌械娜宋镆呀?jīng)去世,回憶起來(lái)令人傷感。這暗示了生死的無(wú)常和人生的無(wú)常性,讓人不禁反思生命的意義和價(jià)值。
接著,作者描述了日出日落的變化,以及四季交替的氣候變化。這種變化使人感到憂愁,也暗示了時(shí)間的流逝和生活的無(wú)常。人們常常會(huì)因?yàn)闀r(shí)間的推移而感到憂慮和不安。
然后,作者描繪了春天的景色。東風(fēng)吹拂著桃花和李花,給人一種溫暖、美好的感覺(jué)。然而,作者卻獨(dú)自行走在這春天的景色中,這可能是因?yàn)樽髡呓?jīng)歷了喪亂和失去親人的痛苦,感到孤獨(dú)和無(wú)助。
最后,作者描述了黃鶯飛舞和燕子低語(yǔ)的場(chǎng)景,這一切都變得安靜無(wú)聲。這里的黃鶯和燕子可能象征著生命和歡樂(lè),而它們的安靜可能是因?yàn)樽髡叩男木吵林?,無(wú)法感受到生活的美好和歡愉。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪景象和情境,表達(dá)出作者內(nèi)心的孤獨(dú)、憂愁和對(duì)生死、時(shí)間流逝的思考。它提醒人們珍惜生命,感悟人生的無(wú)常和短暫,以及人與時(shí)間的關(guān)系。同時(shí),它也表達(dá)了對(duì)失去和痛苦的回憶,以及對(duì)安靜和平靜的向往。
|
|