|
|
仁宗皇帝挽辭四首 / 作者:王安石 |
憑幾微言絕,群臣涕泗揮。
哀號(hào)三級(jí)陛,縞素九重圍。
天上仙游遠(yuǎn),宮中御座非。
最悲帷幄侍,不復(fù)未明衣。
|
|
仁宗皇帝挽辭四首解釋:
詩(shī)詞:《仁宗皇帝挽辭四首》
憑幾微言絕,
群臣涕泗揮。
哀號(hào)三級(jí)陛,
縞素九重圍。
天上仙游遠(yuǎn),
宮中御座非。
最悲帷幄侍,
不復(fù)未明衣。
中文譯文:
依靠微小的言辭已無(wú)法維系,
群臣們淚水洶涌而下。
悲傷的號(hào)哭傳至三級(jí)臺(tái)階,
白布與素衣在九重宮城中飄揚(yáng)。
天上的仙游已遙遠(yuǎn),
宮中的御座不再屬于我。
最悲傷的是失去了帷幄之侍,
再也無(wú)法穿上未明的衣袍。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代文學(xué)家王安石為仁宗皇帝所作的挽辭。詩(shī)詞表達(dá)了仁宗皇帝的離世以及朝臣們對(duì)他的悲痛和哀思之情。
首先,詩(shī)中描述了仁宗皇帝臨終之際,憑借微小的言辭已無(wú)法表達(dá)他的偉大和功績(jī),朝臣們紛紛涕泗交流,以示對(duì)仁宗的敬愛(ài)和悲傷。
其次,詩(shī)中提到群臣們?cè)趩识Y中的悲痛表達(dá)。他們悲痛地號(hào)哭著,聲音穿過(guò)三級(jí)臺(tái)階傳到了上天,白布與素衣作為哀悼的象征,在九重宮城中飄揚(yáng)。
接著,詩(shī)人描繪了仁宗皇帝離世后的情景。詩(shī)中提到天上的仙游已經(jīng)遙遠(yuǎn),指代仁宗升為神仙,離開(kāi)塵世。宮中的御座不再屬于他,表示他已不在人間。
最后,詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)仁宗皇帝的深切思念。詩(shī)中提到最悲傷的是失去了仁宗的侍臣,已無(wú)法再侍奉他的帷幄。同時(shí),仁宗已經(jīng)離開(kāi)人世,再也無(wú)法穿上未明的衣袍,意味著他已不再有生之年。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔凝練的語(yǔ)言表達(dá)了仁宗皇帝的離世和朝臣們的悲傷,情感真摯而深刻。通過(guò)對(duì)仁宗皇帝的致敬和思念,詩(shī)詞展現(xiàn)出對(duì)逝去君主的哀思和對(duì)王朝的忠誠(chéng)之情。
|
|