|
|
雁 / 作者:王安石 |
北去還為客,南來豈是歸。
倦投空渚泊,饑帖冷云飛。
垣柵雞長暖,溝池鶩自肥。
憐渠不如此,更墮野人機(jī)。
|
|
雁解釋:
詩詞:《雁》
朝代:宋代
作者:王安石
北去還為客,
南來豈是歸。
倦投空渚泊,
饑帖冷云飛。
垣柵雞長暖,
溝池鶩自肥。
憐渠不如此,
更墮野人機(jī)。
中文譯文:
北飛的雁兒,離開北方是為了作客,
南歸的雁兒,難道不是回家嗎?
疲倦了就在空曠的水面停泊,
饑餓時(shí)就依附在寒冷的云中飛行。
圍墻上的雞在溫暖中長大,
溝渠里的鶩自然而然地變得肥壯。
我憐惜它們,但它們并不像這樣,
更淪落于野人的控制。
詩意和賞析:
這首詩以雁為主題,通過描繪雁的北飛和南歸,表達(dá)了對(duì)離鄉(xiāng)別井的思念之情以及對(duì)歸家的渴望。詩人用簡潔的語言,將雁的行為與人的情感相比擬,以此抒發(fā)自己對(duì)家園的眷戀之情。
首兩句中的"北去還為客,南來豈是歸",表達(dá)了離開故鄉(xiāng)去他鄉(xiāng)謀生的辛酸,以及回到家鄉(xiāng)的喜悅之情。接著,詩人描寫了疲倦的雁在空曠的水面上停歇,饑餓的雁依附在寒冷的云中飛行,通過這些描寫,傳達(dá)了旅途的勞累和風(fēng)雨飄搖中的求生欲望。
后兩句中的"垣柵雞長暖,溝池鶩自肥",通過描繪家園中的雞和鶩的情景,表達(dá)了歸家后的溫暖與滋養(yǎng)。詩人對(duì)雞和鶩的態(tài)度是憐惜的,認(rèn)為它們?cè)诩覉@中的生活比自己好,因?yàn)樗鼈儾槐亟?jīng)歷離鄉(xiāng)背井的艱辛。
最后一句"憐渠不如此,更墮野人機(jī)",表達(dá)了詩人對(duì)自己處境的思考。渠指自己,詩人認(rèn)為自己不能像家禽一樣在家園中安居樂業(yè),而是淪落于野人的控制,可能指的是官場上的爾虞我詐和權(quán)謀之機(jī)。
整首詩憑借簡練的文字,通過對(duì)雁和家禽的比喻,表達(dá)了詩人對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)流亡生活的無奈。詩人以雁為象征,抒發(fā)了對(duì)家園的眷戀之情,同時(shí)也反映了宋代士人的離鄉(xiāng)困境和對(duì)歸隱生活的向往。
|
|