|
|
偶書 / 作者:王安石 |
雄也營(yíng)身足,聃兮悞汝多。
捐書知圣已,絕學(xué)奈禽何。
|
|
偶書解釋:
《偶書》是宋代文學(xué)家王安石所寫的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
雄壯的人拼盡全力,我卻憂愁你的困頓。
舍棄書籍已經(jīng)明白圣人的道理,放棄學(xué)習(xí)又如何能與禽鳥相比呢?
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者王安石對(duì)自己的人生境遇的思考和疑問。詩(shī)中通過對(duì)比自己與他人的境況,表達(dá)了作者對(duì)于個(gè)人奮斗和學(xué)習(xí)的價(jià)值的思考。
賞析:
《偶書》是王安石后期的作品之一,也是他在政治生涯中受挫之后的反思和自省之作。詩(shī)中第一句描述了一個(gè)雄壯的人全力以赴地奮斗的形象,而第二句則表達(dá)了作者對(duì)于他人困頓的憂慮和擔(dān)心。這種對(duì)比突顯了作者對(duì)于人生道路的思考與疑問。
接著,詩(shī)中的下兩句提出了作者的觀點(diǎn)。他說自己已經(jīng)舍棄了書籍,已經(jīng)明白了圣人的道理。然而,他卻在此時(shí)提出了一個(gè)問題,即放棄學(xué)習(xí)之后,自己如何能與禽鳥相比。這里的禽鳥可以被理解為沒有學(xué)習(xí)能力的生物,而作者則意識(shí)到自己已經(jīng)失去了學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)和能力。這種自省和反思揭示了作者對(duì)于自己失去學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)以及可能帶來(lái)的遺憾和無(wú)助的感受。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)于自己求學(xué)之路的思考和疑慮。通過對(duì)比雄壯的人與自己的處境以及禽鳥,作者展現(xiàn)了自己對(duì)于學(xué)習(xí)的渴望和對(duì)于失去學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)的遺憾。這種思考和反思使得該詩(shī)詞在宋代文學(xué)中具有一定的思想性和感慨性。
|
|