|
|
懷元度四首 / 作者:王安石 |
秋水才深四五尺,扁舟斗轉(zhuǎn)疾於飛。
可憐物色阻攜手,正是歸時(shí)君不歸。
|
|
懷元度四首解釋:
詩(shī)詞:《懷元度四首》
秋水才深四五尺,
扁舟斗轉(zhuǎn)疾於飛。
可憐物色阻攜手,
正是歸時(shí)君不歸。
中文譯文:
秋天的水才深四五尺,
扁舟在水中急速轉(zhuǎn)動(dòng),像飛一樣快。
可憐的是,景色阻擋了我們攜手,
此刻正是我要?dú)w去,而你卻不回來(lái)的時(shí)候。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代文學(xué)家王安石創(chuàng)作的《懷元度四首》之一。整首詩(shī)通過(guò)描繪一幅秋天的景象,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)于與摯愛(ài)分離的思念之情。
首句“秋水才深四五尺”,以秋天的水深度來(lái)象征詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和思念之情。水深四五尺,雖然并不算很深,但它在詩(shī)中成為一種象征,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心情感的深沉。
接著,“扁舟斗轉(zhuǎn)疾於飛”,通過(guò)描繪小船在水面上急速轉(zhuǎn)動(dòng)的形象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的焦急和迫切。這種急速的轉(zhuǎn)動(dòng),象征著詩(shī)人對(duì)于與摯愛(ài)團(tuán)聚的渴望,希望能夠早日回到彼此相守的時(shí)光。
然而,詩(shī)中出現(xiàn)了“可憐物色阻攜手”的描述,意味著詩(shī)人與摯愛(ài)之間存在著隔閡和阻礙。也許是由于某種原因,詩(shī)人無(wú)法與摯愛(ài)相見(jiàn),無(wú)法攜手共度時(shí)光,這使得詩(shī)人倍感心酸和不舍。
最后兩句“正是歸時(shí)君不歸”,以對(duì)偶的方式表達(dá)了詩(shī)人的遺憾和無(wú)奈。歸時(shí)指的是詩(shī)人要回到摯愛(ài)身邊的時(shí)刻,而“君不歸”則意味著摯愛(ài)并沒(méi)有回來(lái),使得詩(shī)人的歸程變得空虛和寂寞。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)秋天景色和內(nèi)心感受的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于與摯愛(ài)分離的思念之情。詩(shī)人通過(guò)描繪水深、船轉(zhuǎn)和阻礙等形象,以及對(duì)歸去和摯愛(ài)不回的描述,將內(nèi)心的憂傷和無(wú)奈表達(dá)得淋漓盡致,給人以深思和共鳴。
|
|