|
|
葛郎中挽辭二首 / 作者:王安石 |
卷卷繐帷輕,空堂晝哭聲。
衣冠遺故物,杯案若平生。
白馬有悲送,赤車非古行。
低徊九原日,光景在銘旌。
|
|
葛郎中挽辭二首解釋:
詩(shī)詞:《葛郎中挽辭二首》
卷卷繐帷輕,
空堂晝哭聲。
衣冠遺故物,
杯案若平生。
白馬有悲送,
赤車非古行。
低徊九原日,
光景在銘旌。
中文譯文:
卷卷輕薄的帷幕,
空蕩的大廳中傳來白天的哭聲。
衣冠、遺留下的故物,
酒杯案頭宛如平日一般。
一匹白馬悲傷地送行,
紅色車子駛離,非古時(shí)的行列。
低頭漫步于九原之地,
輝煌景象在銘記的旌旗上。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是王安石在宋代所寫,題為《葛郎中挽辭二首》。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)已逝去的友人葛郎中的悼念和離別之情。詩(shī)人描繪了一個(gè)空蕩的大廳,其中響起了白天的哭聲,衣冠和故物遺留在那里,仿佛時(shí)間靜止。白馬悲傷地送行,紅色的車子離去,與古時(shí)的行列不同。詩(shī)人自己黯然地漫步在九原之地,回憶著過去的輝煌景象,這些景象在銘記的旌旗上永存。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去友人的思念和離別之痛。通過描繪空蕩的大廳和哭聲的對(duì)比,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)逝者的悼念之情。詩(shī)中的白馬和紅車象征著送行和離別,與古代的行列相比,顯得格外凄涼。詩(shī)人的低徊于九原之地,表達(dá)了他對(duì)過去輝煌時(shí)光的回憶和思考。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而雄渾的語(yǔ)言,展現(xiàn)了詩(shī)人深沉的悲傷和對(duì)逝去歲月的追憶,給人以深深的思考和感慨。
|
|