|
|
泛江送客 / 作者:杜甫 |
二月頻送客,東津江欲平。
煙花山際重,舟楫浪前輕。
淚逐勸杯下,愁連吹笛生。
離筵不隔日,那得易為情。
|
|
泛江送客解釋?zhuān)?/h2>
泛江送客
譯文:
二月里頻頻送行客,
東津江水漸變平。
煙花在山際上重疊,
船只在浪前輕輕飛。
眼淚隨著勸酒杯,
憂愁隨著吹笛聲生。
離別的宴席還未過(guò)一天,
怎么容易把情意忘情。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了杜甫在江邊送別朋友的情景。二月里,杜甫多次送別遠(yuǎn)行的朋友,而江水平靜,預(yù)示著春暖花開(kāi)。煙花在山際上重疊,船只輕輕飄蕩,形成了對(duì)比鮮明的景象。杜甫的眼淚隨著勸酒杯的提醒不禁流下,憂愁隨著吹笛聲的響起而產(chǎn)生。他們才剛剛離開(kāi)宴會(huì)的席位,怎么可能輕易地把情感拋在腦后呢?
賞析:
《泛江送客》以簡(jiǎn)潔而樸實(shí)的語(yǔ)言,描寫(xiě)了詩(shī)人在江邊為友人送行的情景,表達(dá)了詩(shī)人臨別時(shí)的復(fù)雜情感。通過(guò)景物的描繪,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)離別和別離之情的思考與感受,以及自己內(nèi)心中難以割舍的情感。這首詩(shī)情感真摯,意境深遠(yuǎn),既富有詩(shī)人個(gè)人體驗(yàn)的情感色彩,又具有普世的共通性,令人感動(dòng)和共鳴。
|
|