|
|
丙戌五日京師作二首 / 作者:王安石 |
浮云離披久不合,太陽(yáng)獨(dú)行乾萬(wàn)物。
誰(shuí)令昨夜雨霶沱,北風(fēng)蕭蕭寒到骨。
|
|
丙戌五日京師作二首解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞:《丙戌五日京師作二首》
浮云離披久不合,
太陽(yáng)獨(dú)行乾萬(wàn)物。
誰(shuí)令昨夜雨霶沱,
北風(fēng)蕭蕭寒到骨。
中文譯文:
飄浮的云彩久久不散,
獨(dú)自行走的太陽(yáng)照耀著萬(wàn)物。
是誰(shuí)讓昨夜的雨水如此傾盆,
北風(fēng)呼嘯著,寒意透入骨髓。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是宋代文學(xué)家王安石創(chuàng)作的,《丙戌五日京師作二首》描述了一個(gè)寒冷的冬日景象。詩(shī)人以自然景物為表達(dá)對(duì)象,通過(guò)云、太陽(yáng)、雨水和北風(fēng)等元素,展現(xiàn)了冬日的寒冷和凜冽之感。
首先,詩(shī)中的浮云離披和太陽(yáng)獨(dú)行,描繪了云彩久久未散,太陽(yáng)獨(dú)自行走的情景。這種描寫(xiě)暗示了天空的陰霾和孤寂,也可以視作詩(shī)人內(nèi)心情感的映射,可能表達(dá)了他對(duì)世事變幻、人情冷漠的感嘆。
接著,詩(shī)句談及昨夜的雨水,形容為雨霶沱,意味著雨勢(shì)非常大,下得很猛。雨霶沱的描繪增添了詩(shī)中的冷意和凄涼感,也暗示了詩(shī)人對(duì)于外界環(huán)境的不滿和無(wú)奈。
最后,北風(fēng)的呼嘯和寒到骨的描寫(xiě),更加強(qiáng)調(diào)了冬天的嚴(yán)寒。北風(fēng)蕭蕭的聲音和寒冷的感覺(jué),使讀者能夠深刻感受到冬天的刺骨寒意,也讓人聯(lián)想到人們?cè)诤涞亩熘械钠D難和困苦。
整首詩(shī)以自然景物的描寫(xiě),巧妙地表達(dá)了作者對(duì)于冬日寒冷的感受和對(duì)世態(tài)炎涼的思考。通過(guò)描繪冷天的景象,詩(shī)人引發(fā)了讀者對(duì)于生活的思考,喚起了對(duì)于溫暖和希望的向往。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和形象的描寫(xiě),展現(xiàn)了王安石獨(dú)特的感悟和情感表達(dá),具有一定的思想內(nèi)涵和審美價(jià)值。
|
|