|
|
長(zhǎng)干寺 / 作者:王安石 |
梵館清閑側(cè)布金,小塘回曲翠文深。
柳條不動(dòng)千絲直,荷葉相依萬(wàn)蓋陰。
漠漠岑云相上下,翩翩沙鳥(niǎo)自浮沈。
羇人樂(lè)此忘歸思,忍向西風(fēng)學(xué)越吟。
|
|
長(zhǎng)干寺解釋?zhuān)?/h2>
《長(zhǎng)干寺》是宋代文學(xué)家王安石的作品。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
梵館靜謐地側(cè)布著金黃的光芒,
小塘回曲處碧綠的文采深沉。
柳條靜止,千絲一氣呵成;
荷葉相依,萬(wàn)蓋共同遮蔭。
稀稀落落的濃云在天空上下飄動(dòng),
輕盈飛舞的沙鳥(niǎo)在水面上自由浮沉。
遠(yuǎn)離家園的人們?cè)谶@里快樂(lè),忘卻了思鄉(xiāng)之情,
忍不住學(xué)習(xí)西風(fēng)吟唱越地的詩(shī)歌。
詩(shī)意:
《長(zhǎng)干寺》描繪了一個(gè)寺廟的景象,通過(guò)寺廟中的景物和環(huán)境,表達(dá)了詩(shī)人的情感和思考。詩(shī)中以寺廟的梵館、小塘、柳條、荷葉、岑云和沙鳥(niǎo)等描繪,給人一種寧?kù)o、清幽的感覺(jué)。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了對(duì)長(zhǎng)干寺這個(gè)地方的喜愛(ài)和向往,將寺廟作為一種避世的場(chǎng)所,借以忘卻塵世的煩惱和思緒。詩(shī)的最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)越地詩(shī)歌的向往,通過(guò)學(xué)習(xí)西風(fēng)吟唱越地的詩(shī)歌,詩(shī)人希望能夠融入那種超脫塵世的境界。
賞析:
《長(zhǎng)干寺》以簡(jiǎn)潔、清新的語(yǔ)言描繪了寺廟的景象,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,傳達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感和思考。詩(shī)中的梵館、小塘、柳條、荷葉等形象生動(dòng),給人一種安靜、寧謐的感覺(jué),使人仿佛置身于這個(gè)清幽的寺廟之中。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景物的細(xì)膩描繪,表達(dá)了對(duì)避世境地的向往和對(duì)塵世煩惱的厭倦。
詩(shī)的最后兩句"忍向西風(fēng)學(xué)越吟"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)越地詩(shī)歌的渴望。越地指的是越國(guó),是中國(guó)古代一個(gè)文化繁榮的地方,其詩(shī)歌以豪放、豪邁著稱(chēng)。通過(guò)學(xué)習(xí)西風(fēng)吟唱越地的詩(shī)歌,詩(shī)人希望能夠追尋那種超脫塵世的境界,表達(dá)自己對(duì)自由、豪邁的追求。
整首詩(shī)以自然景物來(lái)表達(dá)詩(shī)人的情感和思考,展示了王安石獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格。通過(guò)寺廟的景象和自然景物的描繪,詩(shī)人傳達(dá)了對(duì)清幽避世之地的向往,以及對(duì)豪放自由的追求。這首詩(shī)在描繪寺廟景物的同時(shí),也蘊(yùn)含了詩(shī)人對(duì)人生境界和價(jià)值觀(guān)的思考,充滿(mǎn)了內(nèi)涵和意蘊(yùn)。
|
|