|
|
次葉致遠(yuǎn)韻 / 作者:王安石 |
生涯聊占水中洲,豈即乘桴逐圣丘。
身與鳧飛仍雁集,心能茅靡亦波流。
由來(lái)杞梓常先伐,誰(shuí)謂菰蒲可久留。
乘興吾廬知未厭,故移修竹擬延騶。
|
|
次葉致遠(yuǎn)韻解釋:
《次葉致遠(yuǎn)韻》是宋代文學(xué)家王安石所作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
生涯聊占水中洲,
豈即乘桴逐圣丘。
身與鳧飛仍雁集,
心能茅靡亦波流。
由來(lái)杞梓常先伐,
誰(shuí)謂菰蒲可久留。
乘興吾廬知未厭,
故移修竹擬延騶。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了王安石對(duì)自己生涯的思考和追求。他認(rèn)為自己的才華有限,只能在水中洲上建一座小屋,與圣賢之志相比,無(wú)法乘著船只追尋圣人的境界。他自稱身與鳧飛、雁集,心境如茅屋和波浪般自由流動(dòng)。王安石提到杞梓樹常常被砍伐,而菰蒲草卻可以長(zhǎng)久存在,暗示自己的才華可能不被重視,但他并不因此而氣餒。他乘著興致,將自己的住所遷移到竹林中,希望能夠達(dá)到像伯樂(lè)一樣發(fā)現(xiàn)卓越馬匹的境地。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了王安石對(duì)自己才華的自我反思和追求。他通過(guò)自比鳧飛、雁集,表達(dá)了內(nèi)心的自由和追求。杞梓和菰蒲的對(duì)比,折射出王安石在官場(chǎng)上的遭遇和自己才華的被忽視,但他并不氣餒,仍然保持著樂(lè)觀和積極的心態(tài)。他選擇將自己的住所遷移到竹林中,希望能夠發(fā)現(xiàn)更多的人才,這體現(xiàn)了他對(duì)自己才華的自信和對(duì)未來(lái)的期許。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練、含蓄的語(yǔ)言展示了王安石的思想境界和心態(tài),表達(dá)了他對(duì)追求卓越的執(zhí)著和樂(lè)觀向上的精神。這首詩(shī)詞在宋代文學(xué)中具有一定的代表性,展現(xiàn)了王安石獨(dú)特的寫作風(fēng)格和思想情感。
|
|