|
|
王竟攜酒,高亦同過(guò),共用寒字 / 作者:杜甫 |
臥病荒郊遠(yuǎn),通行小徑難。
故人能領(lǐng)客,攜酒重相看。
自愧無(wú)鮭菜,空煩卸馬鞍。
移樽勸山簡(jiǎn),頭白恐風(fēng)寒。
|
|
王竟攜酒,高亦同過(guò),共用寒字解釋:
王竟攜酒,高亦同過(guò),共用寒字。
臥病荒郊遠(yuǎn),通行小徑難。
故人能領(lǐng)客,攜酒重相看。
自愧無(wú)鮭菜,空煩卸馬鞍。
移樽勸山簡(jiǎn),頭白恐風(fēng)寒。
這首詩(shī)描繪了一個(gè)臥病在床的詩(shī)人,他的好友王和高特意帶著酒來(lái)看望他,并共同度過(guò)一個(gè)寒冷的夜晚。
詩(shī)人臥病在荒郊,遠(yuǎn)離城市,交通不便。他的好友王和高愿意親自過(guò)來(lái)看望他,這對(duì)于詩(shī)人來(lái)說(shuō)是一種重要的關(guān)懷和溫暖。他們特意帶來(lái)了酒,希望能夠與詩(shī)人共享這個(gè)寒冷的夜晚。
詩(shī)人自愧沒(méi)有準(zhǔn)備魚肉和蔬菜等美食款待客人,感到有些過(guò)意不去,不過(guò)他覺(jué)得自己的負(fù)擔(dān)可能讓他的朋友們感到壓力。于是他主動(dòng)把酒壺移到山簡(jiǎn)旁邊,希望能夠以喝酒的方式緩解朋友們的負(fù)擔(dān)。
最后,詩(shī)人自覺(jué)年紀(jì)漸長(zhǎng),頭發(fā)已經(jīng)花白,擔(dān)心寒風(fēng)可能對(duì)他的健康造成一些影響。這與詩(shī)人一貫的擔(dān)心和憂慮相呼應(yīng),反映了他內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈。
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)朋友間關(guān)懷和友誼的珍視,以及對(duì)自身健康和未來(lái)的擔(dān)心。通過(guò)對(duì)酒、寒字和病痛的描寫,詩(shī)人將自己與友誼、溫暖和孤獨(dú)聯(lián)系在一起,展現(xiàn)了他內(nèi)心的情感和思考。
|
|