|
|
魏十四侍御就弊廬相別 / 作者:杜甫 |
有客騎驄馬,江邊問(wèn)草堂。
遠(yuǎn)尋留藥價(jià),惜別到文場(chǎng)。
入幕旌旗動(dòng),歸軒錦繡香。
時(shí)應(yīng)念衰疾,書疏及滄浪。
|
|
魏十四侍御就弊廬相別解釋:
詩(shī)詞的中文譯文:
魏十四侍御來(lái)到我的破廬棄居,我們就要分別
有一位客人騎著一匹驄馬,來(lái)到江邊問(wèn)我住的茅草屋
他遠(yuǎn)道而來(lái),詢問(wèn)藥物的價(jià)格,又憐惜我們的離別
我雖然年老體衰,但還是要去參加官方的文場(chǎng)活動(dòng)
離開的時(shí)候,帷幕飄動(dòng),旌旗搖曳,軒車奢華,香氣撲鼻
這個(gè)時(shí)刻讓我想起自己的衰病,寫信親友滄浪之濱
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描述了魏十四侍御來(lái)到杜甫的小屋并告別的情景。詩(shī)中展現(xiàn)了客人騎著驄馬遠(yuǎn)道而來(lái),詢問(wèn)藥物價(jià)格和向杜甫告別的場(chǎng)景。客人的到來(lái)和詢問(wèn)藥物的價(jià)格表現(xiàn)了他對(duì)藥物的重視,也凸顯了杜甫的醫(yī)藥知識(shí)和他作為詩(shī)人被人敬愛(ài)的地位。
詩(shī)詞的后半部分描述了杜甫要離開破廬棄居去參加官方的文場(chǎng)活動(dòng)的情景。官方的場(chǎng)面奢華繁復(fù),帷幕飄動(dòng),旌旗搖曳,歸軒錦繡香氣撲鼻。這一刻讓杜甫想起自己的衰病,并寫信給親友,寄托思念之情。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)客人拜訪和離別的情景的描寫,既展示了客人對(duì)杜甫的敬愛(ài)和離別之情,又表現(xiàn)出詩(shī)人杜甫的身份和情感體驗(yàn)。同時(shí),用對(duì)比的手法表達(dá)了官場(chǎng)的繁華和杜甫的寂寞,展示了詩(shī)人對(duì)自身境遇的思考和對(duì)人生的深思。整體描寫充滿感情,既展現(xiàn)了詩(shī)人的聰明才智,也表達(dá)了他的憂傷和對(duì)人情世故的感慨。
|
|