|
|
城北 / 作者:王安石 |
青青千里亂春袍,宿兩催紅出小桃。
回首北城無限思,日酣川凈野云高。
|
|
城北解釋:
詩詞《城北》是宋代文學(xué)家王安石創(chuàng)作的,下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
青青千里亂春袍,
宿兩催紅出小桃。
回首北城無限思,
日酣川凈野云高。
詩意:
這首詩描繪了一個(gè)北方城市的春景。春天來臨時(shí),大地上的青色草木破土而出,形成一片青蔥的景象。作者提到,在北城過夜后,天明時(shí)分晨曦的余輝促使紅色的桃花急忙開放。詩人回首望著北城,無限的思緒涌上心頭。最后兩句表達(dá)了作者日間陶醉于美景之中,心曠神怡,感覺到川流的水清澈,云彩高懸。
賞析:
這首詩通過描繪春天的景色,展示了自然界萬物復(fù)蘇的美好和生機(jī)勃勃的景象。詩中的“青青千里亂春袍”一句,運(yùn)用了形容詞“青青”來形容千里草木的茂盛,給人以繁茂的感覺。而“亂春袍”則描繪了春天萬物競(jìng)相生長的景象,生機(jī)勃勃,形象生動(dòng)。接下來的一句“宿兩催紅出小桃”,形容了夜晚的宿露催促了桃花的開放,展示了春天的迅速到來。這兩句描寫了春天的變化和生命的復(fù)蘇,表達(dá)了作者對(duì)春天的喜愛和贊美之情。
最后兩句“回首北城無限思,日酣川凈野云高”,通過作者回首北城的動(dòng)作,表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。詩人在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)之時(shí),對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情溢于言表。最后一句“日酣川凈野云高”則以自然景觀來表達(dá)詩人內(nèi)心的寧靜和舒暢,展示了作者在大自然中感受到的寧靜與清新。
總的來說,這首詩以簡(jiǎn)潔明了的語言描繪了春天的景色和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情,通過自然景觀的描寫展示了作者內(nèi)心的寧靜和贊美之情。
|
|