|
|
車(chē)螯二首 / 作者:王安石 |
車(chē)螯肉之羽,恃殼保厥身。
自非身有求,不敢微啟唇。
尚恐擉者得,泥沙常埋墂。
往往湯火間,身盡殼空存。
維海錯(cuò)萬(wàn)物,口牙且咀吞。
爾無(wú)如彼何,可畏寧獨(dú)人。
無(wú)為久自苦,含匿不暴陳。
豁然從所如,游蕩四海滣。
清波濯其污,白日曬其昏。
死生或有在,豈遽得烹燔。
|
|
車(chē)螯二首解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞:《車(chē)螯二首》
車(chē)螯肉之羽,恃殼保厥身。
自非身有求,不敢微啟唇。
尚恐擉者得,泥沙常埋墂。
往往湯火間,身盡殼空存。
維海錯(cuò)萬(wàn)物,口牙且咀吞。
爾無(wú)如彼何,可畏寧獨(dú)人。
無(wú)為久自苦,含匿不暴陳。
豁然從所如,游蕩四海滣。
清波濯其污,白日曬其昏。
死生或有在,豈遽得烹燔。
中文譯文:
《車(chē)螯二首》
螃蟹憑借堅(jiān)硬的殼保護(hù)自己的身體,如同肉上的羽毛。
只有在身體有所需求時(shí),才會(huì)微微張開(kāi)嘴唇。
仍擔(dān)心被拿捉,常常被泥沙掩埋。
經(jīng)常身陷沸騰的水中,只剩殼空空存留。
大海包容著萬(wàn)物,嘴巴和牙齒咀嚼著吞食。
你又何必害怕那個(gè)人呢,他難道比螃蟹更可怕嗎?
長(zhǎng)期以來(lái),無(wú)為而自苦,隱藏自己而不顯露。
突然豁然開(kāi)朗,自由地在四海中游蕩。
清澈的波浪洗凈它的污垢,白日曬干它的迷糊。
生死或許存在,豈能輕易被烹煮焚燒。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以螃蟹為主題,通過(guò)對(duì)螃蟹的描繪,表達(dá)了一種奮發(fā)向前、積極進(jìn)取的精神態(tài)度。螃蟹依靠堅(jiān)硬的殼保護(hù)自己,但只有在需要的時(shí)候才會(huì)展示自己。然而,它仍然擔(dān)心被捕捉和埋沒(méi)。作者通過(guò)螃蟹的形象,暗示自己身處時(shí)世之中,也需要保持警覺(jué)和謹(jǐn)慎。
詩(shī)中提到的"爾無(wú)如彼何,可畏寧獨(dú)人"表達(dá)了作者對(duì)那些比螃蟹更可怕的人的不屑和鄙視,暗示了作者對(duì)于堅(jiān)守自己內(nèi)心的信念和價(jià)值觀的重視。作者表示,無(wú)為而自苦,并不暴露自己,但當(dāng)機(jī)會(huì)來(lái)臨時(shí),他會(huì)豁然開(kāi)朗,勇敢地展現(xiàn)自己,像螃蟹一樣在海洋中自由游蕩。
最后兩句"清波濯其污,白日曬其昏。死生或有在,豈遽得烹燔。"則表達(dá)了生死的不確定性,強(qiáng)調(diào)了生命的脆弱和寶貴。詩(shī)人認(rèn)為,生死可能存在著某種延續(xù),而不是輕易被徹底毀滅。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展現(xiàn)了螃蟹的形象,并通過(guò)螃蟹的特點(diǎn)傳遞出一種積極向上的人生態(tài)度。它鼓勵(lì)讀者在面對(duì)困境時(shí)保持警覺(jué),努力追求自己的價(jià)值,并勇敢面對(duì)生死的挑戰(zhàn)。同時(shí),詩(shī)中對(duì)生死的思考也使人深思,引發(fā)對(duì)生命的珍視和對(duì)未知的探索。
總之,這首《車(chē)螯二首》通過(guò)描繪螃蟹的形象,寓意著人們應(yīng)該保持警覺(jué)、勇敢追求自己的價(jià)值,并珍視生命的脆弱和寶貴。它以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言呈現(xiàn),給人以啟示和思考。
|
|