|
|
送王補(bǔ)之行風(fēng)忽作因題四句於舟中 / 作者:王安石 |
淮口西風(fēng)急,君行定幾時(shí)。
故應(yīng)今夜月,未便照相思。
|
|
送王補(bǔ)之行風(fēng)忽作因題四句於舟中解釋:
詩詞:《送王補(bǔ)之行風(fēng)忽作因題四句於舟中》
作者:王安石
朝代:宋代
淮口西風(fēng)急,君行定幾時(shí)。
故應(yīng)今夜月,未便照相思。
中文譯文:
淮口處,西風(fēng)猛烈,君王何時(shí)出行決定?
正適合今夜明亮的月光,可惜無法照亮我對(duì)你的思念。
詩意和賞析:
這首詩是王安石的作品,描繪了一種離別之情。詩人使用了簡(jiǎn)潔而富有力量的語言,表達(dá)了對(duì)離別的思念之情。
首句“淮口西風(fēng)急,君行定幾時(shí)?!泵枋隽嘶春涌谔幷抵土业奈黠L(fēng),詩人不知道君王何時(shí)決定出行,因此心中充滿了不安和焦急。
接下來的兩句“故應(yīng)今夜月,未便照相思?!北磉_(dá)了詩人對(duì)君王的思念之情。他說今夜的明亮月光本應(yīng)照亮他對(duì)君王的思念之情,但卻無法真正傳達(dá)出來,暗示了離別帶來的無法言說的痛苦和遺憾。
整首詩情感真摯而深沉,通過對(duì)風(fēng)和月的描繪,詩人將自己的離別之情與自然景物相融合,表達(dá)了他內(nèi)心深處的哀思和思念之情。這首詩詞以簡(jiǎn)潔的語言表達(dá)了復(fù)雜的情感,展示了王安石獨(dú)特的藝術(shù)才華和對(duì)離別的深刻體驗(yàn)。
|
|