|
|
可惜 / 作者:杜甫 |
花飛有底急,老去愿春遲。
可惜歡娛地,都非少壯時(shí)。
寬心應(yīng)是酒,遣興莫過詩(shī)。
此意陶潛解,吾生后汝期。
|
|
可惜解釋:
《可惜》
花雨飛落,急如有底,老年渴望春天來臨卻無法實(shí)現(xiàn)??上晟傧順返牡胤?,現(xiàn)在已經(jīng)不適合。放寬心態(tài)應(yīng)該是喝酒,但醉心于創(chuàng)作詩(shī)歌更勝一籌。陶淵明早已明白此道理,希望我今生能在行動(dòng)上實(shí)現(xiàn)。
中文譯文:
花雨飛落,像是在趕時(shí)間一般。老年人渴望春天的到來,但無法實(shí)現(xiàn)。年輕時(shí)興致勃勃的地方,現(xiàn)在已不再適用。放寬心態(tài)應(yīng)該是酒,但擺脫生活瑣事的最好方式是寫詩(shī)。這是陶淵明早已經(jīng)明白的,希望我今天生命中能夠?qū)崿F(xiàn)它。
詩(shī)意:
杜甫通過寫人的生命歷程來描述人對(duì)于年華流逝的感慨和對(duì)未來的憧憬。詩(shī)中通過對(duì)于年輕時(shí)興致勃勃的場(chǎng)所,如歡娛之地的描述,表達(dá)了時(shí)光不可倒流和后悔的情感,同時(shí),作者提到的“放寬心態(tài)應(yīng)該是酒,遣興莫過詩(shī)”,也表達(dá)了作者對(duì)于心靈自由的渴求以及對(duì)于詩(shī)歌創(chuàng)作的熱愛。
賞析:
這首詩(shī)歌傳達(dá)出了人生的哲理和對(duì)于年華流逝的感慨,是杜甫的代表作之一,也是中國(guó)古代詩(shī)歌史上的經(jīng)典之作。在詩(shī)中作者巧妙地運(yùn)用花雨的形象,將歲月的急躁和人生的短暫表達(dá)了出來,并點(diǎn)明了放寬心態(tài)和寫詩(shī)作為人生最好的解脫方式。在詩(shī)的結(jié)尾,作者還引用了陶淵明的名言,將這種感慨推向了更為深遠(yuǎn)的境地,觸動(dòng)人們的內(nèi)心。整首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),寄托著作者對(duì)于人生深刻的思考。
|
|