|
|
與耿天騭會(huì)話 / 作者:王安石 |
邯鄲四十余年夢(mèng),相對(duì)黃粱欲熟時(shí)。
萬(wàn)事只如空鳥(niǎo)跡,怪君強(qiáng)記尚能追。
|
|
與耿天騭會(huì)話解釋:
詩(shī)詞:《與耿天騭會(huì)話》
邯鄲四十余年夢(mèng),
相對(duì)黃粱欲熟時(shí)。
萬(wàn)事只如空鳥(niǎo)跡,
怪君強(qiáng)記尚能追。
中文譯文:
在邯鄲度過(guò)了四十多個(gè)年頭的夢(mèng),
當(dāng)黃粱即將熟透時(shí),
萬(wàn)事只如空中鳥(niǎo)兒的痕跡,
我奇怪你竟然還能牢牢記住并追隨。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代文學(xué)家王安石的作品,題為《與耿天騭會(huì)話》。詩(shī)人以對(duì)話的形式表達(dá)了自己對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生的思考。
首先,詩(shī)人提到自己在邯鄲度過(guò)了四十多年的時(shí)光,這里的“邯鄲”可以理解為代指一個(gè)人的一生。通過(guò)“邯鄲四十余年夢(mèng)”的描述,詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)自己一生的感慨和思考。
接著,詩(shī)人用“相對(duì)黃粱欲熟時(shí)”來(lái)形容時(shí)光的匆忙流逝。黃粱是一種谷物,熟透時(shí)代表著時(shí)光即將消逝。這句表達(dá)了人生的短暫和轉(zhuǎn)瞬即逝,暗示了詩(shī)人對(duì)光陰易逝的感嘆。
在下兩句中,詩(shī)人運(yùn)用了比喻和對(duì)比的手法。他說(shuō)“萬(wàn)事只如空鳥(niǎo)跡”,意味著人世間的一切事物都像鳥(niǎo)在空中留下的痕跡一樣,轉(zhuǎn)瞬即逝,無(wú)法留存。這里的“空鳥(niǎo)跡”可理解為一種虛幻、不可捕捉的存在。
最后一句,“怪君強(qiáng)記尚能追”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)對(duì)方記憶力的驚訝和敬佩。這句話可以理解為詩(shī)人在回憶往事時(shí),對(duì)于對(duì)方能夠清晰地記住并追尋過(guò)去的經(jīng)歷,心生敬佩之情。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)光陰易逝的思考和對(duì)記憶力的敬佩。通過(guò)對(duì)人生短暫性的描繪,詩(shī)人以自己的感慨和對(duì)話的方式,傳達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生的深刻思考,呼應(yīng)了人們對(duì)于光陰流轉(zhuǎn)和生命脆弱性的共同感悟。
|
|