|
|
秦始皇 / 作者:王安石 |
天方獵中原,狐兔在所憎。
傷哉六孱王,當(dāng)此鷙鳥膺。
搏取已掃地,翰飛尚憑凌。
游將跨蓬萊,以海為丘陵。
勒石頌功德,群臣助驕矜。
舉世不讀易,但以刑名稱。
蚩蚩彼少子,何用辨堅(jiān)冰。
|
|
秦始皇解釋:
詩詞《秦始皇》是宋代王安石所作,以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
天方獵中原,狐兔在所憎。
傷哉六孱王,當(dāng)此鷙鳥膺。
搏取已掃地,翰飛尚憑凌。
游將跨蓬萊,以海為丘陵。
勒石頌功德,群臣助驕矜。
舉世不讀易,但以刑名稱。
蚩蚩彼少子,何用辨堅(jiān)冰。
詩意:
這首詩詞以秦始皇為主題,表達(dá)了對(duì)秦始皇暴政的批評(píng)和不滿。詩中描述了秦始皇統(tǒng)治下的局勢(shì),他對(duì)中原地區(qū)展開戰(zhàn)爭,以追捕狐貍和兔子為借口,實(shí)際上是對(duì)百姓的殘害。詩人感嘆六國的君主們都不如秦始皇,稱其為鳥中之鷹。秦始皇統(tǒng)一天下后殘忍地清除異己,以至于已經(jīng)沒有敵人可打,但他的野心和欲望仍然不止。他像游將一樣跨越蓬萊,將海洋當(dāng)作平地。秦始皇為了吹噓自己的功績和美德,刻石紀(jì)念,而群臣則幫助他夸耀和炫耀。然而,這位詩人認(rèn)為世人不應(yīng)該只讀《易經(jīng)》這樣的經(jīng)典,而是應(yīng)該了解秦始皇的暴政和苛刻的法律。最后兩句詩表達(dá)了對(duì)普通人民的同情,稱他們?nèi)缤嗳醯纳倌?,無法辨別堅(jiān)冰的利害。
賞析:
《秦始皇》這首詩詞以婉轉(zhuǎn)的語言表達(dá)了對(duì)秦始皇暴政的強(qiáng)烈譴責(zé)。詩人通過形象的描寫,將秦始皇的行為與鷙鳥捕食、游將跨越蓬萊等場(chǎng)景相連,形成了強(qiáng)烈的對(duì)比和視覺沖擊力。他用簡練的文字,點(diǎn)出了秦始皇統(tǒng)治的殘酷和獨(dú)裁,對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)象提出了批評(píng)。詩中的最后兩句,通過對(duì)少子和堅(jiān)冰的比喻,突出了普通人民在這種暴政下的無辜和無助。整首詩詞以批判的態(tài)度反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗和人民的苦難,具有一定的歷史價(jià)值和思想深度。
|
|