|
|
遣興 / 作者:杜甫 |
干戈猶未定,弟妹各何之。
拭淚沾襟血,梳頭滿面絲。
地卑荒野大,天遠(yuǎn)暮江遲。
衰疾那能久,應(yīng)無(wú)見(jiàn)汝時(shí)。
|
|
遣興解釋:
《遣興》是唐代詩(shī)人杜甫的一首詩(shī)。詩(shī)人在敘述戰(zhàn)亂的同時(shí),也表達(dá)了對(duì)家人的思念之情。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
干戈猶未定,弟妹各何之。
戰(zhàn)亂依然,尚未平定;我的弟弟妹妹,現(xiàn)在在何處呢?
拭淚沾襟血,梳頭滿面絲。
我擦去淚水,卻沾染上了胸襟的血跡;我梳理頭發(fā),卻發(fā)現(xiàn)滿臉都是灰塵。
地卑荒野大,天遠(yuǎn)暮江遲。
土地低洼,荒涼無(wú)人;天空遙遠(yuǎn),太陽(yáng)落下的江水流淌得緩慢。
衰疾那能久,應(yīng)無(wú)見(jiàn)汝時(shí)。
我衰老而病弱,怎能長(zhǎng)久;很可能再也見(jiàn)不到你們了。
詩(shī)意:這首詩(shī)描繪了戰(zhàn)亂時(shí)期的凄涼景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)家人的思念和對(duì)生老病死的感慨。詩(shī)人通過(guò)描述戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的痛苦和荒涼,以及自己所處的孤獨(dú)和脆弱,表達(dá)了對(duì)家人的深深思念和對(duì)未來(lái)的擔(dān)憂。
賞析:《遣興》以簡(jiǎn)潔樸實(shí)的文字展現(xiàn)出了世態(tài)炎涼和家國(guó)之痛。詩(shī)人通過(guò)生動(dòng)的描寫(xiě),讓讀者感受到戰(zhàn)亂帶來(lái)的苦難和失落。詩(shī)中的血跡、淚水、灰塵等形象,給人以深沉的感受。而詩(shī)末的凄涼結(jié)尾更加突出了詩(shī)人的孤寂和無(wú)奈。整首詩(shī)以簡(jiǎn)短的篇幅表達(dá)出了詩(shī)人內(nèi)心深處的苦痛和思念,給人一種沉重的情感沖擊。同時(shí),詩(shī)中的孤獨(dú)、衰老和死亡等主題也在其中透露出來(lái),給人以深思。這首詩(shī)以其真實(shí)而深沉的感受打動(dòng)了讀者,并成為杜甫的經(jīng)典之作。
|
|