|
|
和圣俞農(nóng)具詩十五首其十四臺(tái)笠 / 作者:王安石 |
耕有春雨濡,耘有秋陽暴。
二物應(yīng)時(shí)須,九州同我服。
欲為生少慕,得此自云足。
君思周伯陽,所愿豈華轂。
|
|
和圣俞農(nóng)具詩十五首其十四臺(tái)笠解釋:
《和圣俞農(nóng)具詩十五首其十四臺(tái)笠》是宋代文學(xué)家王安石的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
耕地時(shí)有春雨滋潤,
耘田時(shí)有秋陽炙烤。
這兩種農(nóng)具需合時(shí)使用,
九州人民都依賴它們。
想要謀生少不了它們,
擁有了它們我自稱滿足。
君啊,你是否懷念周伯陽,
他的愿望不是華麗的車輪。
詩意:
這首詩以農(nóng)具為主題,表達(dá)了耕作的重要性和對(duì)農(nóng)具的依賴。詩人通過描寫春雨和秋陽對(duì)農(nóng)田的作用,強(qiáng)調(diào)了農(nóng)具在不同季節(jié)和時(shí)機(jī)的重要性。他認(rèn)為農(nóng)具是九州大地的伙伴,為人們帶來了豐收和生計(jì)。詩人也表達(dá)了對(duì)農(nóng)具的珍視和感激之情。
賞析:
這首詩通過簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語言,展現(xiàn)了王安石對(duì)農(nóng)具的贊美和對(duì)農(nóng)耕勞動(dòng)的理解。詩中的春雨和秋陽象征著自然界的恩賜和力量,它們與農(nóng)具相輔相成,共同為人們帶來豐收。詩人在最后兩句中提到了周伯陽,暗示對(duì)古代賢人的敬仰,以及對(duì)樸素生活的追求。整首詩展示了詩人對(duì)農(nóng)耕勞動(dòng)的贊美和對(duì)務(wù)實(shí)生活的向往,體現(xiàn)了王安石的現(xiàn)實(shí)主義思想和對(duì)農(nóng)民的關(guān)注。
|
|