|
|
寄韓持國(guó) / 作者:王安石 |
淥繞宮城漫漫流,鵝黃小蝶弄春柔。
問知公子朝陵去,歸得花時(shí)卻自愁。
|
|
寄韓持國(guó)解釋:
詩(shī)詞:《寄韓持國(guó)》
朝代:宋代
作者:王安石
淥繞宮城漫漫流,
鵝黃小蝶弄春柔。
問知公子朝陵去,
歸得花時(shí)卻自愁。
中文譯文:
清澈的水繞著宮城緩緩流淌,
鵝黃色的小蝶輕柔地嬉戲在春天里。
我問知道的人,公子是否去朝陵,
回到花開的時(shí)候,卻感到自己的憂愁。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)由宋代文學(xué)家王安石創(chuàng)作,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去時(shí)光的思念和對(duì)自身命運(yùn)的憂慮。
首先,詩(shī)中描繪了宮城周圍清澈的水流,形容了宮廷的富麗和寧?kù)o。鵝黃色的小蝶在春天飛舞,給人以輕盈、溫暖的感覺。這些景象營(yíng)造出一種寧?kù)o和祥和的氛圍。
然而,詩(shī)人在詩(shī)中詢問那些了解的人,公子是否離開去朝陵。這里的公子可以理解為詩(shī)人自己,他對(duì)于公子的去向充滿了擔(dān)憂和不安。公子離開的時(shí)候正是花開的季節(jié),本應(yīng)該是一段美好的時(shí)光,但詩(shī)人卻感到了自己的憂愁和孤獨(dú)。
整首詩(shī)通過描繪宮城和春天的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去時(shí)光的懷念和對(duì)自身境遇的憂慮。詩(shī)人用簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,抒發(fā)了內(nèi)心的情感和對(duì)人生的思考,給人以深情和憂郁的感受。
|
|