|
|
送杜十八之廣南 / 作者:王安石 |
東南炎海外,尋訪又輸君。
過嶺猿啼暖,貪程馬送曛。
清談消瘴癘,秀句起煙云。
及早來鄉(xiāng)薦,朝廷尚右文。
|
|
送杜十八之廣南解釋:
詩(shī)詞:《送杜十八之廣南》
朝代:宋代
作者:王安石
中文譯文:
遠(yuǎn)離東南炎熱的海外,
尋找卻又失去了你。
穿過山嶺,猿猴啼叫溫暖,
貪圖旅程,馬兒載著夕陽。
清談消除疾病和瘴氣,
優(yōu)美的句子升起云煙。
早些時(shí)候回鄉(xiāng)尋求推薦,
朝廷仍然重視文學(xué)才華。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是王安石寫給杜十八的送別詩(shī)。詩(shī)中描繪了杜十八遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)前往廣南的情景。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)杜十八離別的遺憾和思念,同時(shí)也寄托了對(duì)他前程的祝福和期望。詩(shī)人通過描繪山嶺、猿猴和馬兒的形象,以及清談和優(yōu)美句子的意象,展示了旅途中的景色和心境。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語言描繪了離別和旅途的情景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的思念和祝福之情。通過山嶺、猿猴、馬兒等形象的運(yùn)用,詩(shī)人創(chuàng)造了一種富有動(dòng)態(tài)感和生動(dòng)性的畫面。清談和優(yōu)美句子的描繪,則展示了詩(shī)人對(duì)文學(xué)才華的推崇和對(duì)友人前程的期待。整首詩(shī)情感真摯,意境深遠(yuǎn),表達(dá)了離別的苦楚和對(duì)友人的美好祝愿,展現(xiàn)了王安石獨(dú)特的詩(shī)詞風(fēng)格。
|
|