|
|
送張明甫 / 作者:王安石 |
觥船一棹百分空,十五年前此會(huì)同。
南去北來(lái)人自老,桃花依舊笑春風(fēng)。
|
|
送張明甫解釋?zhuān)?/h2>
《送張明甫》是王安石的一首宋代詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
觥船一棹百分空,
十五年前此會(huì)同。
南去北來(lái)人自老,
桃花依舊笑春風(fēng)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以送別朋友張明甫為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友情的珍惜和離別的感慨。詩(shī)中通過(guò)描繪觥籌交錯(cuò)的酒宴場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去歡樂(lè)時(shí)光的懷念,同時(shí)也暗示了人生的短暫和時(shí)光的流逝。詩(shī)人描述了友誼的長(zhǎng)久和穩(wěn)定,無(wú)論南往還是北來(lái),人們都會(huì)因?yàn)闅q月的流逝而漸漸老去,而周?chē)奶一▍s依然在春風(fēng)中歡笑,形成了友誼與自然的對(duì)比。
賞析:
《送張明甫》通過(guò)簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,展現(xiàn)了王安石獨(dú)特的感慨和情感。詩(shī)人以觥籌交錯(cuò)的酒宴為背景,借以表達(dá)友情的珍貴和離別的憂傷。詩(shī)中的"觥船一棹百分空"形象地描繪了宴會(huì)中的熱鬧景象,其中的"百分空"則意味著詩(shī)人對(duì)過(guò)去時(shí)光的無(wú)限懷念和留戀。"十五年前此會(huì)同"則點(diǎn)明了友情的長(zhǎng)久和穩(wěn)定,不論時(shí)光如何變遷,友誼依然堅(jiān)固。"南去北來(lái)人自老"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)間的感慨,暗示了人生的短暫和歲月的不可逆轉(zhuǎn)。而"桃花依舊笑春風(fēng)"則通過(guò)自然景物的描繪,與人生的變遷形成了鮮明的對(duì)比,凸顯了友誼的永恒和自然的不變。
總體而言,這首詩(shī)詞展現(xiàn)了王安石對(duì)友情和時(shí)光流逝的思考,通過(guò)簡(jiǎn)潔而深刻的描寫(xiě),傳達(dá)了對(duì)友誼的珍視和對(duì)生命短暫的感慨。同時(shí),通過(guò)將友誼與自然景物相對(duì)照,詩(shī)中還蘊(yùn)含了對(duì)自然的贊美和對(duì)生命的思考。
|
|