|
|
訴衷情(五之二) / 作者:王安石 |
練巾藜杖白云間。
有興即躋攀。
追思往昔如夢(mèng),華轂也曾丹。
塵自擾,性長(zhǎng)閑。
更無(wú)還。
達(dá)如周召,究似丘軻,祗個(gè)山山。
|
|
訴衷情(五之二)解釋?zhuān)?/h2>
《訴衷情(五之二)》是宋代文學(xué)家王安石的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
練巾藜杖白云間。
有興即躋攀。
追思往昔如夢(mèng),
華轂也曾丹。
塵自擾,性長(zhǎng)閑。
更無(wú)還。
達(dá)如周召,究似丘軻,祗個(gè)山山。
中文譯文:
練制的巾帽、藜杖在白云之間。
有興致就爬升。
回憶過(guò)去如同一場(chǎng)夢(mèng),
華麗的車(chē)輪也曾是紅色的。
塵土自擾,本性多閑。
再也沒(méi)有回歸的可能。
達(dá)到像周公、召公那樣的境地,
探究像丘軻那樣的境界,只是一座座山峰。
詩(shī)意解析:
這首詩(shī)描繪了作者王安石在白云之間,手持藜杖、頭戴練制巾帽,隨興而行的情景。他回憶過(guò)去的時(shí)光,感覺(jué)就像一場(chǎng)夢(mèng)境一樣,曾經(jīng)的輝煌與榮耀也如今已經(jīng)過(guò)去。塵土的紛擾并不能動(dòng)搖他內(nèi)心的寧?kù)o和閑適。他認(rèn)識(shí)到再也無(wú)法回到過(guò)去,但仍然追求一種達(dá)到像古代賢人周公、召公那樣的境地,探究像丘軻那樣的境界的追求。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)過(guò)去的追憶和對(duì)內(nèi)心境界的追求。通過(guò)練巾藜杖、白云和華轂等意象的運(yùn)用,展示了作者對(duì)世俗塵囂的超脫和對(duì)寧?kù)o自在生活的向往。詩(shī)中的周召、丘軻等典故也體現(xiàn)了作者對(duì)古代賢人的崇拜和對(duì)人生境界的追求。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的形式傳達(dá)了作者深邃的思想和情感,表達(dá)了對(duì)人生追求的理解和態(tài)度。
|
|