|
|
琴曲歌辭·將歸操 / 作者:韓愈 |
秋之水兮其色幽幽,我將濟兮不得其由。
涉其淺兮石嚙我足,乘其深兮龍入我舟。
我濟而悔兮將安歸尤。
歸乎歸乎,無與石斗兮無應(yīng)龍求。
|
|
琴曲歌辭·將歸操解釋:
中文譯文:琴曲歌辭·將歸操
秋天的水啊,它的顏色是幽幽的。
我想過河,卻不知道哪里可以通過。
踏過淺水,石頭咬傷了我的腳,
跨過深水,龍進(jìn)入了我的船。
我渡河后悔了,要回去怎么辦呢?
回去吧,回去吧,我不能與石頭爭斗,無法尋求龍的幫助。
詩意:這首詩以秋天的水為背景,以詩人的行動為主線,表達(dá)了人們不得不面對現(xiàn)實、逆境并努力適應(yīng)的意愿。詩中的水象征著人們面臨的困境或挑戰(zhàn),淺水和深水分別代表了困境的不同程度。詩人想要通過困境,但卻受到了石頭和龍的威脅。盡管渡河后悔了,但詩人也認(rèn)識到了自己無法抵抗困境和依靠他人的現(xiàn)實。最后,詩人決定回去,明白自己無法對抗困境,無法得到他人的幫助。
賞析:這首詩以簡潔的語言表達(dá)了人們在面對困境時的無奈和無助感。詩人通過描寫自己想要過河卻受到阻礙的情境,傳達(dá)了自己對困境的思考和認(rèn)識。詩中的石頭和龍象征著不同形式的困難或挑戰(zhàn),詩人暗示自己無法與之配合或?qū)?。最后,詩人選擇回去,意味著他對現(xiàn)實的認(rèn)識和面對逆境的勇氣。整首詩意境深遠(yuǎn),以寥寥數(shù)語表達(dá)了復(fù)雜的心理與現(xiàn)實問題,啟示人們在困境中堅持自己的認(rèn)知,并適應(yīng)現(xiàn)實。
|
|