|
|
初南食貽元十八協(xié)律 / 作者:韓愈 |
鱟實(shí)如惠文,骨眼相負(fù)行。
蠔相黏為山,百十各自生。
蒲魚(yú)尾如蛇,口眼不相營(yíng)。
蛤即是蝦蟆,同實(shí)浪異名。
章舉馬甲柱,斗以怪自呈。
其馀數(shù)十種,莫不可嘆驚。
我來(lái)御魑魅,自宜味南烹。
調(diào)以咸與酸,芼以椒與橙。
腥臊始發(fā)越,咀吞面汗騂.惟蛇舊所識(shí),實(shí)憚口眼獰。
開(kāi)籠聽(tīng)其去,郁屈尚不平。
賣爾非我罪,不屠豈非情。
不祈靈珠報(bào),幸無(wú)嫌怨并。
聊歌以記之,又以告同行。
|
|
初南食貽元十八協(xié)律解釋: 鱟確實(shí)像惠文,骨眼相背行。
蠔相黏為山,一百一十各自生。
蒲魚(yú)尾巴像蛇,口眼不營(yíng)運(yùn)。
蛤就是青蛙,同樣的情況是不同的名稱。
章舉馬甲柱,斗以怪自己呈。
其余幾十種,沒(méi)有人不可以感嘆驚訝。
我來(lái)抵御妖怪,自己應(yīng)該味道南方烹飪。
調(diào)用咸味和酸味,用胡椒和橙芼。
腥臊開(kāi)始越,咀嚼吞面汗騂.只有蛇舊知識(shí),實(shí)際上是害怕口眼猙獰。
打開(kāi)籠子讓他離開(kāi),郁屈還不公平。
賣你不是我的罪過(guò),不屠難道不是情。
不祈靈珠報(bào)告,幸好沒(méi)有怨恨并。
聊歌以記之,又因?yàn)楦嬖V同行。
|
|