|
|
官定后戲贈(zèng)(時(shí)免河西尉,為右衛(wèi)率府兵曹) / 作者:杜甫 |
不作河西尉,凄涼為折腰。
老夫怕趨走,率府且逍遙。
耽酒須微祿,狂歌托圣朝。
故山歸興盡,回首向風(fēng)飆。
|
|
官定后戲贈(zèng)(時(shí)免河西尉,為右衛(wèi)率府兵曹)解釋?zhuān)?/h2>
官定后戲贈(zèng)(時(shí)免河西尉,為右衛(wèi)率府兵曹)
百官已有定,時(shí)免河西尉。
官位雖無(wú)多,凄涼自折腰。
老夫怕趨走,率府且逍遙。
耽酒須微祿,狂歌托圣朝。
故山歸興盡,回首向風(fēng)飆。
譯文:
定好百官職位后,我被免去了河西尉的職務(wù)。
雖然官位并不高,但凄涼的心情使我頹然低首。
我已年老,不再急于追求官位,寧可自由自在。
現(xiàn)在只需小量的俸祿享受美酒,發(fā)狂地歌唱以寄托對(duì)圣朝的期望。
我曾歸隱于故山,如今興致盡,回首只見(jiàn)狂風(fēng)呼嘯。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是杜甫在唐代末期刊定官職后的自白和感慨。詩(shī)中,杜甫表達(dá)了官職地位的不重要,甚至在所謂的官位定好之后,選擇了放下追逐官職的心態(tài),去享受自由和美酒。他老去了,不再為了官位忙碌奔波,反而寄托了對(duì)圣朝的期望和狂歌的心情。他曾經(jīng)隱居在故山,但如今興致已盡,回首只看到風(fēng)中的飄零。
這首詩(shī)意蘊(yùn)含了杜甫對(duì)官場(chǎng)的失望和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈,同時(shí)也表現(xiàn)了他對(duì)自由自在生活的向往和對(duì)美好時(shí)光的懷念。詩(shī)的結(jié)尾通過(guò)回首向風(fēng)飆,表現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的寂寥和無(wú)奈,呈現(xiàn)出一種愁緒和對(duì)命運(yùn)的追問(wèn)。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)官場(chǎng)風(fēng)波的痛苦和對(duì)人生境遇的思考,以及對(duì)自由、快樂(lè)的追求和思念之情。
|
|