|
|
陪諸貴公子丈八溝攜妓納涼,晚際遇雨二首 / 作者:杜甫 |
落日放船好,輕風(fēng)生浪遲。
竹深留客處,荷凈納涼時(shí)。
公子調(diào)冰水,佳人雪藕絲。
片云頭上黑,應(yīng)是雨催詩(shī)。
雨來(lái)沾席上,風(fēng)急打船頭。
越女紅裙?jié)?,燕姬翠黛愁?br/> 纜侵堤柳系,幔宛浪花浮。
歸路翻蕭颯,陂塘五月秋。
|
|
陪諸貴公子丈八溝攜妓納涼,晚際遇雨二首解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞的中文譯文:
陪伴貴公子在丈八溝攜帶妓女去納涼,晚上遇到雨,寫(xiě)作兩首。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是杜甫寫(xiě)給一位貴公子的詩(shī)。詩(shī)中描述了放船游湖、吹起微風(fēng),竹林里留客處,荷塘上涼爽的時(shí)刻。公子調(diào)著涼的冰水,佳人把涼爽的蓮葉給公子蓋在凳子上,突然,天空中的烏云變黑了,下起了雨。雨水打在席子上,風(fēng)急的把船頭沖擊著。越女被雨淋濕了紅裙子,燕姬翠綠的發(fā)飾也變得凌亂,她們都感到了愁苦。纜繩嵌入到堤岸的柳樹(shù)上,帷幕如波浪般浮動(dòng)著?;厝サ穆飞?,風(fēng)聲蕭瑟,河堤上的五月份給人的感覺(jué)卻像是秋天。
賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)夏天的傍晚,貴公子帶著妓女出來(lái)游湖,享受清涼。通過(guò)描寫(xiě)船行、風(fēng)起、竹深、荷凈、冰水、雪藕、烏云、雨水、風(fēng)急、紅裙、翠黛、纜侵、浪花、蕭颯、五月等景物,展示了夏日即將逝去的凄涼感。杜甫用形象生動(dòng)的語(yǔ)言描繪了大自然的變化,同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)光陰無(wú)情流逝的感慨和對(duì)自然環(huán)境中無(wú)常之美的贊嘆。整首詩(shī)旋律婉轉(zhuǎn),充滿(mǎn)了唐詩(shī)的風(fēng)韻和意境,給人以清新、凄涼、淡遠(yuǎn)之感。
|
|