|
|
獨(dú)酌 / 作者:杜牧 |
長空碧杳杳,萬古一飛鳥。
生前酒伴閑,愁醉閑多少。
煙深隋家寺,殷葉暗相照。
獨(dú)佩一壺游,秋毫泰山小。
|
|
獨(dú)酌解釋:
《獨(dú)酌》是杜牧的一首唐代詩詞。譯文如下:
長空碧藍(lán)無垠,千古流傳的只有一只飛鳥。生前,我與酒作伴,憂愁讓我沉醉,煩惱也不斷涌上心頭。
霧氣籠罩著隋家寺廟,密密的殷紅葉片相互映照。我獨(dú)自佩戴著一壺酒,仿佛秋天的細(xì)毫般渺小。
《獨(dú)酌》的詩意表達(dá)了作者在孤獨(dú)中飲酒的情景,寄托了他內(nèi)心的憂愁和煩惱。長空碧藍(lán),映襯出飛鳥的孤獨(dú)飛行,與杜牧的飲酒孤醉形成呼應(yīng)。詩詞中描繪的隋家寺與殷紅葉的映照,暗示了作者內(nèi)心的落寞和憂傷。最后,詩人以秋毫泰山小來形容自己的獨(dú)酌,表達(dá)出自己在紛繁世事中的微不足道的存在感。
整首詩詞渲染出一種孤獨(dú)、憂愁的氛圍,表現(xiàn)了作者內(nèi)心的情感,并借飲酒的形式來寄托自己的煩惱和凄涼。這種詩意與杜牧其他作品中的憂愁、孤寂、自憐等主題相呼應(yīng),是其典型的抒情詩作之一。
|
|