|
|
郡齋秋夜即事,寄斛斯處士許秀才 / 作者:杜牧 |
有客誰(shuí)人肯夜過(guò),獨(dú)憐風(fēng)景奈愁何。
邊鴻怨處迷霜久,庭樹(shù)空來(lái)見(jiàn)月多。
故國(guó)杳無(wú)千里信,采弦時(shí)伴一聲歌。
馳心只待城烏曉,幾對(duì)虛檐望白河。
|
|
郡齋秋夜即事,寄斛斯處士許秀才解釋:
《郡齋秋夜即事,寄斛斯處士許秀才》是唐代詩(shī)人杜牧創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。該詩(shī)描寫(xiě)了作者夜晚在郡齋中孤獨(dú)寂寥的情景,思念故鄉(xiāng),寄托對(duì)友人的思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
有客誰(shuí)人肯夜過(guò),
獨(dú)憐風(fēng)景奈愁何。
邊鴻怨處迷霜久,
庭樹(shù)空來(lái)見(jiàn)月多。
故國(guó)杳無(wú)千里信,
采弦時(shí)伴一聲歌。
馳心只待城烏曉,
幾對(duì)虛檐望白河。
詩(shī)詞的詩(shī)意是:詩(shī)人在郡齋中夜晚思鄉(xiāng),寂寞孤獨(dú),思念著故鄉(xiāng)的風(fēng)景。他感嘆自己的經(jīng)歷和現(xiàn)狀,喚起對(duì)故國(guó)的思念,思念故鄉(xiāng)的山水和親友。他看到了院子里的樹(shù)木和月光,但感到無(wú)味,回想起了故國(guó)的景色,卻得不到一絲消息。他獨(dú)自采弦,唱一曲歌謠,寄托對(duì)朋友的思念之情。他渴望等到早晨城市中的烏鳥(niǎo)鳴叫,憑藉著城市中歡快的聲音,期盼長(zhǎng)白河的景色。
整首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人夜晚思鄉(xiāng)的寂寥和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。通過(guò)對(duì)景物的描寫(xiě)和抒發(fā)內(nèi)心的感嘆,展示了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和對(duì)故鄉(xiāng)的深深眷戀,對(duì)友人的思念之情也在詩(shī)中流露。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了邊鴻怨、庭樹(shù)空來(lái)見(jiàn)月多等修辭手法,增加了詩(shī)的語(yǔ)言美感和意境。
|
|