|
|
逢故人 / 作者:杜牧 |
故交相見(jiàn)稀,相見(jiàn)倍依依。
塵路事不盡,云巖閑好歸。
投人銷(xiāo)壯志,徇俗變真機(jī)。
又落他鄉(xiāng)淚,風(fēng)前一滿衣。
|
|
逢故人解釋?zhuān)?/h2>
譯文:
逢故人,
往日密友相會(huì)少,
再相逢倍感眷戀。
人世的種種事務(wù)永無(wú)盡,
云端的自然景色又何時(shí)能歸。
投身俗務(wù)喪失了壯志,
順從世俗變得虛偽。
再次離開(kāi)故鄉(xiāng)時(shí),
眼淚又一次灑滿了衣襟。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人在外地偶遇故友的情景,感慨友情的稀少和相聚的珍貴。詩(shī)人抱有壯志和追求真實(shí),但現(xiàn)實(shí)的塵世瑣事使他被迫投入其中,使志氣銷(xiāo)褪、變得虛偽。再次離開(kāi)故鄉(xiāng)時(shí),詩(shī)人心生離愁,眼淚灑滿衣襟。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而樸實(shí)的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友情的思念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈。詩(shī)句中的“故交相見(jiàn)稀”表明了友情的稀少,更顯示了詩(shī)人對(duì)相逢的渴望和眷戀之情。接下來(lái)的幾句則寫(xiě)出了塵世的無(wú)盡事務(wù)和云巖的自然之美,形象地描繪了詩(shī)人對(duì)返鄉(xiāng)的向往和對(duì)自由的向往。然而,現(xiàn)實(shí)的現(xiàn)狀使詩(shī)人不得不投入世俗之中,喪失了壯志,變得庸俗和虛偽,這是詩(shī)人內(nèi)心的無(wú)奈和痛苦之所在。最后,詩(shī)人再次離開(kāi)故鄉(xiāng)時(shí),心生離愁,淚滿衣襟,抒發(fā)了他對(duì)離別的痛苦和對(duì)鄉(xiāng)愁的思念。整首詩(shī)情感真摯,線索明晰,通過(guò)對(duì)友情和現(xiàn)實(shí)的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的矛盾和苦悶。
|
|