|
|
送魏四落第還鄉(xiāng) / 作者:岑參 |
東歸不稱意,客舍戴勝鳴。
臘酒飲未盡,春衫縫已成。
長安柳枝春欲來,洛陽梨花在前開。
魏侯池館今尚在,猶有太師歌舞臺(tái)。
君家盛德豈徒然,時(shí)人注意在吾賢。
莫令別后無佳句,只向壚頭空醉眠。
|
|
送魏四落第還鄉(xiāng)解釋:
《送魏四落第還鄉(xiāng)》是唐代詩人岑參所作的一首詩詞。詩人以送別的形式表達(dá)了對(duì)魏四落第歸鄉(xiāng)的祝福和思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
東歸不稱意,客舍戴勝鳴。
臘酒飲未盡,春衫縫已成。
長安柳枝春欲來,洛陽梨花在前開。
魏侯池館今尚在,猶有太師歌舞臺(tái)。
君家盛德豈徒然,時(shí)人注意在吾賢。
莫令別后無佳句,只向壚頭空醉眠。
詩意:
這首詩以送別的方式表達(dá)了詩人對(duì)魏四落第歸鄉(xiāng)的思念和祝福之情。詩人感嘆東歸不如意,客舍里的鳴鳥聲已經(jīng)讓人心煩意亂。臘酒雖然沒有喝完,但春衫已經(jīng)縫好,意味著離別的時(shí)刻已經(jīng)到來。詩人用長安的柳枝和洛陽的梨花來象征春天的到來,表達(dá)了對(duì)歸鄉(xiāng)者未來的美好祝愿。魏侯的池館依然存在,太師的歌舞臺(tái)也依然存在,這些都是對(duì)魏四落第的夸贊和贊美。詩人認(rèn)為魏四落第的家庭德行不會(huì)白費(fèi),在時(shí)人中會(huì)受到重視。最后詩人希望魏四落第別后能繼續(xù)寫出佳句,不要只是醉倒在壚頭。
賞析:
這首詩詞以送別的形式表達(dá)了對(duì)魏四落第歸鄉(xiāng)的思念和祝福之情。詩人通過描繪春天的景象,表達(dá)了對(duì)歸鄉(xiāng)者未來的美好祝愿。詩中還贊美了魏四落第的家庭德行和才華,認(rèn)為他會(huì)在時(shí)人中受到重視。整首詩詞情感真摯,語言簡練,表達(dá)了詩人對(duì)魏四落第的美好祝愿和對(duì)歸鄉(xiāng)生活的思念之情。
|
|