|
|
寄宇文判官 / 作者:岑參 |
西行殊未已,東望何時還。
終日風(fēng)與雪,連天沙復(fù)山。
二年領(lǐng)公事,兩度過陽關(guān)。
相憶不可見,別來頭已斑。
|
|
寄宇文判官解釋:
《寄宇文判官》這首詩是岑參在唐代所寫,詩意深沉,表達(dá)了作者遠(yuǎn)行的心情和對遠(yuǎn)方友人的懷念之情。
詩詞的中文譯文大意為:遠(yuǎn)行未盡,何時能東歸?整天吹著寒風(fēng)和飄雪,遙望遠(yuǎn)處的沙漠和山脈。兩年來擔(dān)任公務(wù),兩次穿越陽關(guān)。相思之情無法言語表達(dá),別離讓我已經(jīng)顯現(xiàn)出白發(fā)。
這首詩以簡潔的語言表達(dá)了作者對遠(yuǎn)方友人的思念之情和對長時間分離帶來的歲月流轉(zhuǎn)的感慨。通過風(fēng)雪和沙山的描繪,揭示了行者在遠(yuǎn)方所面臨的困難和艱辛。詩人通過自我表示對時間流轉(zhuǎn)的感觸,表達(dá)了對友人的懷念之情。
詩人運用了自然景物與內(nèi)在情感相結(jié)合的手法,通過描繪風(fēng)雪和沙山,表現(xiàn)了行者所經(jīng)歷的旅途艱辛和離別之苦。同時,他通過描述歲月的流轉(zhuǎn)和白發(fā)的顯現(xiàn),傳達(dá)出友情的珍貴和歲月的無情。
整首詩抒發(fā)出作者對遠(yuǎn)方友人的深深思念之情,同時又透露出對離別的不舍和歲月的無情。這首詩在簡潔的語言中融入了豐富的情感,在描述自然景物和個人心境的交互關(guān)系中,表達(dá)了作者對友人的思念和對流轉(zhuǎn)時光的感慨。這首詩給人以一種清晰而深沉的詩意,讓人不禁感嘆時光的荏苒和友情的珍貴。
|
|