|
|
臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京 / 作者:岑參 |
白發(fā)輪臺(tái)使,邊功竟不成。
云沙萬里地,孤負(fù)一書生。
池上風(fēng)回舫,橋西雨過城。
醉眠鄉(xiāng)夢(mèng)罷,東望羨歸程。
|
|
臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京解釋:
《臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng)作的詩(shī)篇,以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞原文:
白發(fā)輪臺(tái)使,邊功竟不成。
云沙萬里地,孤負(fù)一書生。
池上風(fēng)回舫,橋西雨過城。
醉眠鄉(xiāng)夢(mèng)罷,東望羨歸程。
中文譯文:
年邁的輪臺(tái)使者,邊疆事業(yè)最終未能完成。
云沙遙遠(yuǎn)的萬里土地,獨(dú)自背負(fù)著一位書生的心愿。
在池塘上,風(fēng)帶著回憶吹過小船;橋的那一邊,雨水已經(jīng)過了城池。
醉醺醺地酣睡,鄉(xiāng)愁的夢(mèng)已經(jīng)結(jié)束,眼望東方,羨慕歸程的人。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一位年邁的輪臺(tái)使者,他在邊疆多年,為國(guó)家奮斗,但最終功業(yè)未就,白發(fā)如雪,未能完成自己的心愿。詩(shī)人通過這位邊塞的老將,表達(dá)了人生滄桑與命運(yùn)無常的主題。在大漠的萬里風(fēng)沙之間,這位書生抱著崇高的理想前來,卻最終在邊疆辛勤努力后,只有一份孤獨(dú)與遺憾。
詩(shī)中的“池上風(fēng)回舫,橋西雨過城”描繪了輪臺(tái)使者歸途中的情景。他在池塘上的小船上,感受到了風(fēng)帶來的回憶,橋的那一邊則留下了雨水的痕跡,顯現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)于歲月流轉(zhuǎn)的感慨。而“醉眠鄉(xiāng)夢(mèng)罷,東望羨歸程”則表達(dá)了詩(shī)人的情感。輪臺(tái)使者已經(jīng)酣醉入眠,鄉(xiāng)愁的夢(mèng)也已醒來,而詩(shī)人則東望著那些幸運(yùn)能夠回歸的人,內(nèi)心流露出對(duì)他們的羨慕之情。
整首詩(shī)以悲涼、深情的筆調(diào)展現(xiàn)了歲月沉淀下的蒼涼,突顯了人生的脆弱與邊疆的艱辛。岑參通過具體的景象,將人物的內(nèi)心與環(huán)境融合在一起,賦予了詩(shī)篇深刻的情感和寓意,使其成為一首感人至深的佳作。
|
|