|
|
浐水東店送唐子歸嵩陽 / 作者:岑參 |
野店臨官路,重城壓御堤。
山開灞水北,雨過杜陵西。
歸夢秋能作,鄉(xiāng)書醉懶題。
橋回忽不見,征馬尚聞嘶。
|
|
浐水東店送唐子歸嵩陽解釋:
浐水東店送唐子歸嵩陽
野店臨官路,重城壓御堤。
山開灞水北,雨過杜陵西。
歸夢秋能作,鄉(xiāng)書醉懶題。
橋回忽不見,征馬尚聞嘶。
中文譯文:
浐水東店送唐子歸嵩陽
野店臨近官道,沉重的城池壓迫著寬闊的堤岸。
山巒向北開啟,灞水從北流淌,雨過后又向西流去杜陵。
歸鄉(xiāng)的夢在秋天里成為現(xiàn)實(shí),鄉(xiāng)愁的書寫被酒醉所懶散地題寫。
橋梁轉(zhuǎn)回時(shí)卻突然消失不見,征馬的嘶鳴聲仍然在耳邊回蕩。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人送別唐子歸嵩陽的情景。詩人站在野店,看著唐子離去,心中充滿了離別的憂愁和鄉(xiāng)愁。詩中的景物描寫簡練而有力,通過描寫山巒和灞水的方向變化,以及雨過后的杜陵,展現(xiàn)了詩人的離別之情和思鄉(xiāng)之情。歸夢秋能作,鄉(xiāng)書醉懶題,表達(dá)了詩人對(duì)歸鄉(xiāng)的憧憬和對(duì)家鄉(xiāng)的思念。最后兩句“橋回忽不見,征馬尚聞嘶”,通過描寫橋梁轉(zhuǎn)回時(shí)的突然消失和征馬的嘶鳴聲,表達(dá)了詩人內(nèi)心的不舍和離別的痛苦。
整首詩以簡潔的語言,表達(dá)了詩人深沉的離別之情和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情,展示了詩人對(duì)人生離別和歸鄉(xiāng)的深刻感悟,給人以深入思考和共鳴的空間。
|
|