|
|
水亭送劉颙使還歸節(jié)度(得低字) / 作者:岑參 |
無計(jì)留君住,應(yīng)須絆馬蹄。
紅亭莫惜醉,白日眼看低。
解帶憐高柳,移床愛小溪。
此來相見少,正事各東西。
|
|
水亭送劉颙使還歸節(jié)度(得低字)解釋:
《水亭送劉颙使還歸節(jié)度(得低字)》是唐代詩人岑參創(chuàng)作的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
水亭邊送劉颙使還,歸節(jié)度邊防。
無計(jì)挽留君子停駐,只能牽住馬蹄前行。
紅色的亭子,不必可惜醉倒于此,
白晝的陽光,看著地勢(shì)漸漸降低。
解開帶扣,憐惜高掛的垂柳,
移動(dòng)床鋪,喜愛旁邊流淌的小溪。
此時(shí)此地,相逢寥寥,難以多見,
各自有著要處理的事務(wù),東西兩方。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅水亭邊送別的情景,抒發(fā)了詩人對(duì)友人劉颙歸節(jié)度邊防的離別之情。整首詩以簡潔的語言,流暢的句式,展現(xiàn)出離情的深沉和對(duì)友情的珍視。
詩人雖然無法用任何計(jì)策挽留友人停留,只能隨著他的馬蹄前行,但這種無奈并沒有濃烈的悲傷,而是以隱約的留戀和祝愿的情感表現(xiàn)出來。紅色的亭子與白晝的陽光形成鮮明的對(duì)比,描繪出亭子的美好和陽光的明亮,同時(shí)也暗示了離別的必然性,生活的變遷。
“解帶憐高柳,移床愛小溪”這兩句寫景技巧巧妙,通過解帶、移床兩個(gè)動(dòng)作,表達(dá)了詩人對(duì)友人的深情厚意。高掛的垂柳、流淌的小溪都成為了情感的象征,帶有一種雋永的意味。
最后兩句“此來相見少,正事各東西”,雖然字?jǐn)?shù)不多,卻表達(dá)了友情的稀少和各自事務(wù)的繁忙,進(jìn)一步強(qiáng)化了詩人與友人之間的別離情感。
總體而言,這首詩在簡短的篇幅內(nèi),通過對(duì)自然景色的描繪和對(duì)友情的表達(dá),展現(xiàn)了離別的深情和人生的無常,使讀者在平和的語境中感受到了詩人的情感抒發(fā)。
|
|