|
|
送鄭堪歸東京汜水別業(yè)(得閑字) / 作者:岑參 |
客舍見(jiàn)春草,忽聞思舊山。
看君灞陵去,匹馬成皋還。
對(duì)酒風(fēng)與雪,向家河復(fù)關(guān)。
因悲宦游子,終歲無(wú)時(shí)閑。
|
|
送鄭堪歸東京汜水別業(yè)(得閑字)解釋?zhuān)?/h2>
《送鄭堪歸東京汜水別業(yè)(得閑字)》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
客棧中看到春草,突然聽(tīng)到思念故鄉(xiāng)的山。
看著你離開(kāi)灞陵,我騎馬回到成皋。
舉杯暢飲,在風(fēng)雪中,朝著家鄉(xiāng)的河道再度邁進(jìn)。
我因?yàn)閷?duì)流浪的游子感到悲傷,整年都沒(méi)有閑暇的時(shí)候。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了離別的場(chǎng)景和詩(shī)人對(duì)離故鄉(xiāng)的游子的思念之情。詩(shī)中客棧中見(jiàn)到春草,使詩(shī)人忽然想起了故鄉(xiāng)的山川,引發(fā)了對(duì)離別的感慨。詩(shī)人目送鄭堪離開(kāi)灞陵,自己則騎馬回到成皋。在風(fēng)雪之中,詩(shī)人向著家鄉(xiāng)的河道前進(jìn),舉杯暢飲,表達(dá)了對(duì)歸鄉(xiāng)的期盼和對(duì)家鄉(xiāng)的深情。最后,詩(shī)人以悲傷的心情,為流浪的游子感到惋惜,因?yàn)檎甓紱](méi)有閑暇的時(shí)候,無(wú)法回到家鄉(xiāng)。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)離別的思念和對(duì)歸鄉(xiāng)的渴望。詩(shī)中的客棧、春草、山川等形象都是離別的背景,通過(guò)詩(shī)人突然的思緒引發(fā)了對(duì)故鄉(xiāng)的懷念。詩(shī)人將自己與鄭堪形成對(duì)比,鄭堪離開(kāi)灞陵,而詩(shī)人則騎馬回到成皋,展現(xiàn)了對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀和對(duì)歸鄉(xiāng)的向往。而最后的兩句,詩(shī)人以個(gè)人的感慨,表達(dá)了對(duì)流浪的游子的同情和對(duì)自己沒(méi)有閑暇的遺憾。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),通過(guò)對(duì)離別和歸鄉(xiāng)的描繪,傳達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)和親人的深情思念,以及對(duì)漂泊生活的無(wú)奈之情,給人以深刻的共鳴。
|
|