|
|
漢上題韋氏莊 / 作者:岑參 |
結(jié)茅聞楚客,卜筑漢江邊。
日落數(shù)歸鳥(niǎo),夜深聞扣舷。
水痕侵岸柳,山翠借廚煙。
調(diào)笑提筐婦,春來(lái)蠶幾眠。
|
|
漢上題韋氏莊解釋:
中文譯文:
在漢水邊上,我見(jiàn)到了韋氏莊,這里的人們和茅屋非常相似。聽(tīng)聞這里曾有個(gè)楚國(guó)客人來(lái)過(guò)。我在此安居于漢水邊,謀筑一片屬于自己的家園。雖然經(jīng)歷了幾日的時(shí)光,看到鳥(niǎo)能夠經(jīng)常的飛回來(lái),可是夜晚時(shí)分聽(tīng)到的是水聲與船槳?jiǎng)澾^(guò)的聲響。江水不停侵蝕著岸邊的柳樹(shù),山岳間的云霧環(huán)繞著整個(gè)莊園,炊煙洋溢在山野之中。那些笑顏如花的鄉(xiāng)村女子,也在迎接著春天的到來(lái),平靜地度過(guò)每一個(gè)安詳?shù)囊雇怼?br/> 詩(shī)意:
岑參在這首詩(shī)中描繪了一個(gè)在漢水畔上結(jié)茅而居的田園生活,他看到的是水與山、鳥(niǎo)與云、春與夜。他想要運(yùn)用自己的雙手,在這片土地上營(yíng)造屬于自己的家園。但是他并不孤獨(dú),那些鄉(xiāng)間的女子們也在他的生活中給予了他溫馨的陪伴,永遠(yuǎn)是那樣和善、充滿愛(ài)意。
賞析:
這首詩(shī)寫(xiě)的是作者在漢水邊上的生活景象,節(jié)奏鮮明,既有風(fēng)景的描繪,又將景物與人物描摹融為一體。作者用淺顯易懂的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)此生活的認(rèn)同與喜愛(ài),詩(shī)中畫(huà)面也清晰、自然。橋段生動(dòng)形象,尤其是關(guān)于春來(lái)蠶幾眠和提籃女的寫(xiě)照,描寫(xiě)了簡(jiǎn)單、安靜、自然、和諧的生活。這首詩(shī)詞在意境上給人以深深的感受,表達(dá)了對(duì)寧?kù)o生活的向往和對(duì)自然美好景色的感悟。
|
|