|
|
成王挽歌 / 作者:岑參 |
幽山悲舊桂,長(zhǎng)坂愴馀蘭。
地底孤燈冷,泉中一鏡寒。
銘旌門(mén)客送,騎吹路人看。
漫作琉璃碗,淮王誤合丹。
|
|
成王挽歌解釋?zhuān)?/h2>
《成王挽歌》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
幽山悲舊桂,長(zhǎng)坂愴馀蘭。
地底孤燈冷,泉中一鏡寒。
銘旌門(mén)客送,騎吹路人看。
漫作琉璃碗,淮王誤合丹。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)悲傷的景象,以唐朝時(shí)期的成王為背景。幽山上的古老桂樹(shù)悲傷地?fù)u曳著,長(zhǎng)坂上的蘭花也帶著惆悵之情。地下的孤燈發(fā)出冷冷的光芒,泉水中的一面鏡子也顯得冰寒。銘旌上的門(mén)客送行,路過(guò)的騎士和吹笛者都駐足觀看。整個(gè)場(chǎng)景給人一種凄涼、悲傷的感覺(jué)。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪景物的凄涼和悲傷來(lái)表達(dá)作者的情感。幽山上的桂樹(shù)和長(zhǎng)坂上的蘭花被賦予了人的情感,使得它們似乎能夠感受到成王的離去和世事的變遷。地下的孤燈和泉水中的鏡子則象征著孤獨(dú)和寒冷。銘旌上的門(mén)客送行,路過(guò)的騎士和吹笛者都停下腳步,表明成王的離去引起了人們的關(guān)注,也反映了成王在人們心中的地位。最后兩句描寫(xiě)了淮王(指唐中宗)誤食合丹的故事,通過(guò)對(duì)歷史中的錯(cuò)誤判斷的提及,進(jìn)一步加深了整首詩(shī)的悲涼氛圍。
《成王挽歌》通過(guò)對(duì)景物的描繪,表達(dá)了作者對(duì)成王離去的悲傷之情,同時(shí)也通過(guò)歷史典故的引用,暗示了權(quán)力的薄弱和人事的無(wú)常。整首詩(shī)以凄涼的意象和悲愴的氣氛,揭示了人世間的離合悲歡,展現(xiàn)了唐代社會(huì)的風(fēng)云變幻。
|
|