|
|
寄裴施州(裴冕坐李輔國(guó)貶施州刺史) / 作者:杜甫 |
廊廟之具裴施州,宿昔一逢無(wú)此流。
金鐘大鏞在東序,冰壺玉衡懸清秋。
自從相遇感多病,三歲為客寬邊愁。
堯有四岳明至理,漢二千石真分憂。
幾度寄書(shū)白鹽北,苦寒贈(zèng)我青羔裘。
霜雪回光避錦袖,龍蛇動(dòng)篋蟠銀鉤。
紫衣使者辭復(fù)命,再拜故人謝佳政。
將老已失子孫憂,后來(lái)況接才華盛。
|
|
寄裴施州(裴冕坐李輔國(guó)貶施州刺史)解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞《寄裴施州(裴冕坐李輔國(guó)貶施州刺史)》是杜甫在唐代創(chuàng)作的,寫(xiě)了李輔國(guó)被貶施州刺史后,裴冕以禮物寄送助長(zhǎng)紀(jì)念的情感。以下是對(duì)詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
送去給裴施州的禮物,
如今找不到同樣的了。
金鐘大鏞擺在東序,
冰壺玉衡掛在清秋。
自從相遇感到多病,
三年來(lái)我作客寬邊邊境心中愁。
堯堆有四座山明智慧道理,
漢朝有二千石官員真正分憂。
幾次寄書(shū)到白鹽城,
苦寒中我送給你一件青羔裘。
霜雪互相照映避開(kāi)錦袖,
龍蛇在箱子里翻滾著銀魚(yú)鉤。
紫衣使者辭去使命回頭,
我再次向老朋友鞠躬感謝睿智的治政。
我都將要老去已經(jīng)失去了子孫的擔(dān)憂,
后來(lái)的人將承接你卓越的才華盛名。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫(xiě)了杜甫對(duì)裴冕的送別和紀(jì)念之情。裴冕因被貶施州刺史而離開(kāi),這使杜甫無(wú)法再找到同樣的人物。開(kāi)頭描述了送給裴施州的禮物,金鐘大鏞和冰壺玉衡,表達(dá)了對(duì)他的贊賞和懷念。接著,杜甫表達(dá)了自己與裴冕的相遇對(duì)他的影響,并將自己在西北邊境的生活感受和憂慮傳達(dá)給了裴冕。他提到了堯時(shí)四座山明智慧道理,漢時(shí)二千石官員真正分憂,表達(dá)了對(duì)裴冕聰明才智和為官責(zé)任感的贊賞。杜甫表示多次寄書(shū)給裴冕,以白鹽城為信件的目的地,送給他一件青羔裘來(lái)表達(dá)友誼。最后,杜甫預(yù)言自己已經(jīng)老去,失去了對(duì)子孫的擔(dān)憂,但相信后來(lái)的人將繼承裴冕的才華盛名。整首詩(shī)抒發(fā)了杜甫對(duì)裴冕的懷念、感謝和贊美,也體現(xiàn)了對(duì)人生和時(shí)代的思考和展望。
|
|