|
|
自平 / 作者:杜甫 |
自平宮中呂太一,收珠南海千馀日。
近供生犀翡翠稀,復(fù)恐征戎干戈密。
蠻溪豪族小動(dòng)搖,世封刺史非時(shí)朝。
蓬萊殿前諸主將,才如伏波不得驕。
|
|
自平解釋:
《自平》詩(shī)詞的中文譯文是:
自從入宮成為呂太一的妻子,
已經(jīng)在南海收集珍珠千余日了。
最近鮮見(jiàn)供奉使用的象牙和翡翠,
我擔(dān)心戰(zhàn)亂將來(lái)侵襲朝廷。
南方的豪族還未動(dòng)搖服從,
世襲的刺史也不按時(shí)朝見(jiàn)。
在蓬萊殿前,在眾多將領(lǐng)中,
才能像伏波一樣謙遜,不驕傲自滿。
這首詩(shī)詞描繪了杜甫作為呂太一的妻子的情景及對(duì)朝廷局勢(shì)的擔(dān)憂。呂太一被封為宰相后,作者進(jìn)入宮廷成為他的妻子。在宮中居住了一段時(shí)間后,作者收集了許多珍寶,如珠寶和奢侈品。然而,最近,作者發(fā)現(xiàn)供奉的珍寶越來(lái)越少,預(yù)感到戰(zhàn)亂將臨,干戈密集。南方的豪族和世襲的刺史對(duì)朝廷的統(tǒng)治產(chǎn)生了動(dòng)搖,他們不像往常按時(shí)朝見(jiàn)。在這樣的情況下,作者表達(dá)了對(duì)朝廷將領(lǐng)的期望,希望他們能像伏波一樣謙遜,不驕傲自滿,以保持朝廷的穩(wěn)定。這首詩(shī)詞展示了杜甫對(duì)政治現(xiàn)實(shí)的憂慮,同時(shí)也體現(xiàn)了他對(duì)忠誠(chéng)和謙遜的贊美。
|
|