|
|
別贊上人 / 作者:杜甫 |
百川日東流,客去亦不息。
我生苦漂蕩,何時(shí)有終極。
贊公釋門老,放逐來上國。
還為世塵嬰,頗帶憔悴色。
楊枝晨在手,豆子雨已熟。
是身如浮云,安可限南北。
異縣逢舊友,初忻寫胸臆。
天長關(guān)塞寒,歲暮饑凍逼。
野風(fēng)吹征衣,欲別向曛黑。
馬嘶思故櫪,歸鳥盡斂翼。
古來聚散地,宿昔長荊棘。
相看俱衰年,出處各努力。
|
|
別贊上人解釋:
《別贊上人》杜甫
百川日東流,客去亦不息。
我生苦漂蕩,何時(shí)有終極。
贊公釋門老,放逐來上國。
還為世塵嬰,頗帶憔悴色。
楊枝晨在手,豆子雨已熟。
是身如浮云,安可限南北。
異縣逢舊友,初忻寫胸臆。
天長關(guān)塞寒,歲暮饑凍逼。
野風(fēng)吹征衣,欲別向曛黑。
馬嘶思故櫪,歸鳥盡斂翼。
古來聚散地,宿昔長荊棘。
相看俱衰年,出處各努力。
詩詞中文譯文:
大江東去,奔流不息,客人離去也不停止。
我一生都是困苦的漂流,何時(shí)才能有終點(diǎn)。
贊公釋門老了,被放逐到這個(gè)國家來。
還要被這個(gè)繁忙的世界哄弄,已帶上疲憊之色。
手中的楊枝拂曉時(shí)已在手,豆子的雨已熟透。
我這個(gè)人身如浮云,怎能受南北的限制。
在一個(gè)陌生的縣城遇到了舊友,初次見面就寫出心中的激動(dòng)。
天寒地凍,歲末饑餓和寒冷逼迫著我們。
野風(fēng)吹起征衣,欲在黃昏時(shí)分告別。
馬嘶聲中思念著家中熟悉的馬槽,歸鳥都卷起了翅膀。
古往今來,人們的相聚分別之地都是有困難的。
相對而坐,我們都已經(jīng)老了,每一次離別都是全力以赴。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人杜甫在別離時(shí)的心境和生活的困苦。詩人用流動(dòng)的百川和不停的客流來意象化表達(dá)自己的離別感受,同時(shí)又描繪了自己漂泊流連的一生。詩人對自己的生活狀態(tài)表示痛苦和無奈,渴望有一個(gè)終點(diǎn),結(jié)束漂泊的生活。
詩中提到了贊公釋門老的故事,以及自己作為一個(gè)被放逐者來到這個(gè)國家,感嘆自己被世俗所困擾,帶上憔悴之色。這里可以看出詩人對現(xiàn)實(shí)生活的不滿和對封建社會(huì)的不公平感到憤懣。
詩人轉(zhuǎn)向描繪自己帶著希望的一面,用手中的楊枝和熟透的豆子來形容自己的心情,表達(dá)了對自由和美好生活的向往,以及自己無法被南北限制的堅(jiān)定信念。
在走向離別的旅途中,詩人感受到了邊境的寒冷和饑餓,描述了狼狽的場景。他用野風(fēng)吹動(dòng)征衣,馬嘶回響思念著家鄉(xiāng)的馬槽,和歸鳥收起翅膀來表達(dá)自己對家鄉(xiāng)和歸隱生活的思念。
最后,詩人提到了古往今來人們相聚分別之地的困難和相對而坐的場景。無論何時(shí)何地,人們都面臨著離別的痛苦,只有克服困難,努力追求自己的生活才能譜寫出精彩的人生。整首詩表達(dá)了詩人在離別中的真實(shí)感受和對社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反思,同時(shí)展現(xiàn)出詩人的堅(jiān)韌和追求自由的精神。
|
|